ويكيبيديا

    "اللجنة الاستشارية ما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité consultatif
        
    le Comité consultatif prend note des efforts déployés et des améliorations apportées en ce qui concerne la présentation du cadre axé sur les résultats. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما بُذل من جهود وما أُدخل من تحسينات فيما يتعلق بكيفية عرض الإطار القائم على النتائج.
    le Comité consultatif rappelle qu'il s'est déjà exprimé sur ce sujet dans les termes suivants : UN وتذكر اللجنة الاستشارية ما قالته من قبل وهو:
    Cela étant, le Comité consultatif estime qu'il est urgent d'arrêter une politique unique pour régir l'accès à des bases de données extérieures, ainsi que des mesures de contrôle de l'utilisation. UN وترى اللجنة الاستشارية ما دام اﻷمر على هذا النحو، أن هناك حاجة ملحة لوضع سياسة مركزية للوصول إلى قواعد البيانات الخارجية فضلا عن وضع تدابير رقابية من أجل رصد الاستخدام.
    En application de l'article 157 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, le Comité consultatif remplit toutes autres fonctions qui peuvent lui être assignées aux termes du règlement financier de l'Organisation. UN للجمعية العامة، تؤدي اللجنة الاستشارية ما يناط بها من واجبات أخرى وفق أحكام النظام المالي لﻷمم المتحدة.
    Cela étant, le Comité consultatif estime qu'il est urgent d'arrêter une politique unique pour régir l'accès à des bases de données extérieures, ainsi que des mesures de contrôle de l'utilisation. UN وترى اللجنة الاستشارية ما دام اﻷمر على هذا النحو، أن هناك حاجة ملحة لوضع سياسة مركزية للوصول إلى قواعد البيانات الخارجية فضلا عن وضع تدابير رقابية من أجل رصد الاستخدام.
    le Comité consultatif n'a pas pu obtenir la certitude que les dépenses consacrées aux services contractuels et logistiques ont été pleinement justifiées ou que les paiements effectués par l'ONU étaient à la mesure des services fournis. UN ولم تجد اللجنة الاستشارية ما يحملها على الاقتناع بأن النفقات المصروفة على الخدمات التعاقدية والخدمات السوقية قد بررت تماما أو أن ما دفعته اﻷمم المتحدة يضاهي الخدمات التي جرى تقديمها.
    le Comité consultatif note qu'il est indiqué au paragraphe 31 du rapport que la relation directe entre les indicateurs de résultat et les réalisations escomptées est un élément très important du passage à la budgétisation axée sur les résultats. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما ورد في الفقرة 31 من التقرير من أن الصلة المباشرة بين مؤشرات الأداء والأساليب المتوقعة تُعد عنصرا بالغ الأهمية في تحقيق الانتقال إلى الميزنة على أساس النتائج.
    En application de l’article 157 du Règlement intérieur de l’Assemblée générale, le Comité consultatif remplit toutes autres fonctions qui peuvent lui être assignées aux termes du Règlement financier de l’Organisation. UN وبمقتضى المادة ١٥٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة، تؤدي اللجنة الاستشارية ما يناط بها من واجبات أخرى وفق أحكام النظام المالي لﻷمم المتحدة.
    le Comité consultatif réitère à cet égard qu'il est essentiel que le personnel des bureaux extérieurs compte des fonctionnaires qui soient pleinement au fait des règles, directives et procédures financières de l'ONU. UN وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة الاستشارية ما أبدته في السابق من تعليقات مفادها أنه من الضروري أن يوجد في المكاتب الميدانية موظفون مقتدرون يلمﱡون بنظام اﻷمم المتحدة المالي وقواعدها وإجراءاتها المالية.
    le Comité consultatif note les efforts faits pour obtenir ces réductions, qui, selon l’information fournie par l’Administration, ne devraient pas compromettre l’exécution du projet. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما يبذل من جهود لتحقيق التخفيضات. وهي تخفيضات لن يكون لها، وحسب المعلومات التي قدمتها اﻹدارة تأثير سلبي على تنفيذ المشروع.
    En application de l'article 157 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, le Comité consultatif remplit toutes autres fonctions qui peuvent lui être assignées aux termes du règlement financier de l'Organisation. UN وبمقتضى المادة ١٥٧ من النظام الداخلي للجمعية العامة، تؤدي اللجنة الاستشارية ما يناط بها من واجبات أخرى وفق أحكام النظام المالي لﻷمم المتحدة.
    le Comité consultatif répète que les directives existantes sur la nomenclature des services du Secrétariat doivent être systématiquement appliquées dans toutes les entités du Secrétariat. UN وتكرر اللجنة الاستشارية ما تراه من أن التوجيهات الحالية بشأن التسميات التنظيمية ينبغي أن تطبق على نحو متسق على نطاق الأمم المتحدة.
    le Comité consultatif félicite la Mission de ses efforts visant à absorber dans l'exercice en cours les coûts additionnels découlant du déploiement de la brigade d'intervention et des sept aéronefs supplémentaires. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما تبذله البعثة من جهود لاستيعاب التكاليف الإضافية المتصلة بنشر لواء التدخل والطائرات السبع الإضافية في الفترة الحالية.
    le Comité consultatif prend note de l'observation faite par le Secrétaire général au paragraphe 19 de son rapport au sujet des demandes d'assistance au gouvernement du pays hôte. UN 32 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما ورد في الفقرة 19 من تقرير الأمين العام بخصوص الجهود التي بُذلت حتى الآن على صعيد التماس مساعدة الحكومة المضيفة.
    le Comité consultatif prend note des difficultés identifiées par le Corps commun d'inspection et le Secrétaire général concernant la consolidation et la gestion d'un programme de fidélisation à l'échelle de l'ONU. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما حددته وحدة التفتيش المشتركة والأمين العام من صعوبات في ما يتعلق بتجميع وإدارة أميال السفر المتكرر المتاحة للمنظمة.
    1. le Comité consultatif convoque au plus deux sessions de dix jours ouvrables par an au maximum. UN 1- تعقد اللجنة الاستشارية ما لا يتعدى دورتين لمدة أقصاها 10 أيام عمل في السنة.
    Si le Comité consultatif se félicite que le Système intégré de gestion permette d'obtenir des renseignements très détaillés, il déplore la qualité limitée de l'information communiquée. UN وفي الوقت الذي تقدِّر فيه اللجنة الاستشارية ما تتسم به تفاصيل المعلومات التي يوفرها نظام المعلومات الإداري المتكامل من ثراء، فإن هذه المعلومات ذات فائدة محدودة.
    le Comité consultatif note que le Secrétaire général estime qu'il conviendrait de porter la question à l'attention de l'Assemblée générale. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما ارتآه الأمين العام من أنه ينبغي عرض مسألة المعاشات التقاعدية التي تدفع حاليا على الجمعية العامة.
    le Comité consultatif prend note des améliorations apportées à la présentation du budget par rapport au budget précédent, mais souhaite que la Caisse rationalise et simplifie encore son rapport. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية ما حدث من تحسن في تقديم وثيقة الميزانية، قياسا على بيان الميزانية السابقة.
    4. À cet égard, le Comité consultatif note ce qui suit : UN 4 - وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد