ويكيبيديا

    "اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la CEE et la
        
    • la CEE et de la
        
    • la CEE et à la
        
    la CEE et la CESAP collaborent avec les pays d'Asie centrale à un certain nombre de projets, notamment l'utilisation rationnelle de l'énergie et des ressources en eau. UN وتعمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ مع بلدان آسيا الوسطى على عدد من المشاريع من بينها مشروع يتعلق بالاستخدام الفعال لموارد الطاقة والمياه.
    la CEE et la CESAP ne se sont pas exprimées sur cette recommandation. UN ولم تعلق اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على هذه التوصية.
    la CEE et la CEPALC ne se sont pas exprimées sur cette recommandation. UN ولم تعلِّق اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على هذه التوصية.
    À cet égard, elle collabore très étroitement avec la CEE et la CEA à des projets communs pour la région de la Méditerranée. 2. Suivi régional des conférences mondiales et autres réunions internationales UN وفي هذا الصدد، تتعاون اللجنة تعاونا وثيقا مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في مشروعات مشتركة في منطقة البحر المتوسط.
    Décision prise par les bureaux du Comité du bois de la CEE et de la Commission européenne des forêts de la FAO. UN المقرر الذي اتخذه مكتب لجنة الأخشاب في اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الأوروبية للغابات في منظمة الأغذية والزراعة.
    55. La situation du point de vue des ressources humaines se présente cependant différemment selon les commissions régionales. C'est à la CEE et à la CESAO qu'elle est la plus difficile. UN ٥٥ - والحالة فيما يتعلق بالموارد البشرية تختلف من لجنة إقليمية إلى أخرى، إلا أنها في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أشد ما تكون صعوبة.
    Le Directeur de la Division de la promotion de la femme participera aux deux réunions régionales restantes, organisées respectivement par la CEE et la Commission économique et sociale pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC). UN وستشارك مديرة شعبة النهوض بالمرأة في الاجتماعيين التحضيريين الإقليميين المتبقيين اللذين تنظمهما اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Le projet s'appuiera aussi sur d'importants outils de facilitation des transports et du commerce mis au point conjointement par la CEE et la CESAP, notamment les guides et les supports pédagogiques sur l'analyse de l'exécution des tâches, leur simplification et leur automatisation. UN وسينبني المشروع أيضا على أدوات تيسير النقل والتجارة الهامة التي اشتركت في وضعها اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بما في ذلك الأدلة والمواد التدريبية اللازمة لتحليل عملية سير الأعمال وتبسيطها وأتمتة وثائق التجارة والنقل وتبسيطها وأتمتتها.
    Cependant, l'expérience que la CEE et la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes ont acquise des conceptions stratégiques de gestion et des instruments communs pour progresser dans le domaine de la définition de normes peut être utilement mise à profit. UN غير أنه يمكن بسهولة تقاسم خبرة اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأمريكا الشمالية والكاريبي مع النهُج الإدارية الاستراتيجية والصكوك المشتركة للتقدم في مجال وضع المعايير.
    D'autre part, la CEE et la CESAP étudient diverses options de coréalisation du Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale. UN وعلاوة على ذلك، تنظر كل من اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في الخيارات المتاحة من أجل التنفيذ المشترك لبرنامج الأمم المتحدة في وسط آسيا.
    Le Kirghizistan a proposé d'accueillir l'une de ces réunions sous-régionales, qui sera consacrée à la situation des pays d'Asie centrale et de la Communauté d'États indépendants et sera organisée par la CEE et la CESAP. UN وقد عرضت قيرغيزستان استضافة أحد الاجتماعات دون الإقليمية، ليركز على الحالة في بلدان وسط آسيا والبلدان الأعضاء في رابطة الدول المستقلة، الذي سينظم بالاشتراك مع اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    En 2008, le secrétariat de l'EURASEC a invité la CEE et la CESAP à contribuer à l'élaboration d'un schéma d'utilisation efficace des ressources en eau et en énergie en Asie centrale et à aider à mobiliser des experts internationaux à cette fin. UN وفي عام 2008، دعت أمانة الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ إلى الإسهام في وضع مفهوم للاستخدام الفعال لموارد المياه والطاقة في آسيا الوسطى والمساعدة في تعبئة الخبراء الدوليين دعما لذلك العمل.
    Les organismes chefs de file du Groupe interinstitutions étaient pour l'occasion les deux commissions régionales actives dans la région, la CEE et la CESAP. UN وفي هذه الحالة، كانت المجموعة تحت قيادة اللجنتين الإقليميتين العالميتين في المنطقة، وهما اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    Deux offices des Nations Unies, à savoir l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne, une mission de maintien de la paix, la FINUL, et deux commissions régionales, la CEE et la CESAO, ont été interrogés à cette fin. UN وأجريت مقابلات في اثنين من مكاتب الأمم المتحدة، هما مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومع بعثة لحفظ السلام، هي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومع لجنتين إقليميتين هما اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Le Comité consultatif note que la tendance à la hausse des fonds extrabudgétaires ne s'observe pas pour toutes les commissions et qu'on prévoit une baisse de ces fonds pour la CEE et la CESAO. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اتجاه النمو في الموارد الخارجة عن الميزانية غير متكافئ بين اللجان الإقليمية وأن من المتوقع أن تنخفض الموارد الخارجة عن الميزانية لكل من اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Deux offices des Nations Unies, à savoir l'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne, une mission de maintien de la paix, la FINUL, et deux commissions régionales, la CEE et la CESAO, ont été interrogés à cette fin. UN وأجريت مقابلات في اثنين من مكاتب الأمم المتحدة، هما مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا ومع بعثة لحفظ السلام، هي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان ومع لجنتين إقليميتين هما اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Comme suite à l'adoption de la stratégie, la CEE et la CESAP - de concert avec l'OSCE - ont aidé le Kazakhstan et l'Ouzbékistan à créer leur commission bilatérale sur les rivières Tchou et Talas, et à la rendre opérationnelle. UN وكمتابعة لاعتماد الاستراتيجية، تقدم اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بالاشتراك مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، دعما إلى أوزبكستان وكازاخستان من أجل إنشاء وتفعيل لجنتهما الثنائية المعنية بنهري تشو وتالاس.
    la CEE et la CESAP ont continué d'appuyer les activités du Groupe de travail chargé des questions relatives au transport et à la facilitation du passage des frontières dans le cadre du Programme spécial des Nations Unies pour l'économie des pays d'Asie centrale. UN وواصلت اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ القيام بأنشطة الفريق العامل المعني بالنقل وتيسير عبور الحدود التابع لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا.
    116. Le Conseil a également entendu des déclarations des représentants de la CEE et de la CPPS. UN 116- واستمع المجلس أيضاً إلى بيانين من ممثلَيّ اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ.
    172. Le projet s'adressera en particulier aux pouvoirs publics, aux négociants, aux associations de producteurs des régions rurales et aux intermédiaires du secteur agricole des pays en développement et en transition des régions de la CEE et de la CESAP. UN 172 - وستضم فئة المشروع المستهدفة الحكومات والتجار ورابطات المنتجين في المناطق الريفية ووسطاء المنتجات الزراعية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    À la CEE et à la CEA, le module 1 est opérationnel et le module 2 devrait être mis en application courant 1999-début 2000. UN وفي اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، دخل اﻹصدار ١ طور التشغيل، بينما من المتوخى تنفيذ اﻹصدار ٢ خلال عام ٩٩٩١ وأوائل عام ٠٠٠٢.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد