ويكيبيديا

    "اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la CESAP
        
    Pose d'un film de protection antiéclats sur les fenêtres des locaux de la CESAP UN لصق رقائق مانعة للتشظي على النوافذ الزجاجية في مكتب اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي
    Réunion consultative régionale sur les indicateurs du développement durable en Asie et dans le Pacifique, accueillie par la CESAP UN الاجتماع الاستشاري الإقليمي بشأن مؤشرات التنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادي الذي استضافته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي.
    IS3.81 Les services de restauration à la CESAP constituent une activité autofinancée. Ils sont destinés aux fonctionnaires, aux délégués et aux participants aux réunions et conférences autres que celles de l'Organisation qui se tiennent dans les locaux de la Commission. UN ب إ 3-81 وتُنجز خدمات الإطعام في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي بطريقة الاكتفاء الذاتي، وتقدم خدمات الإطعام للموظفين والوفود والمشاركين في الاجتماعات التي تعقدها جهات من غير الأمم المتحدة في مباني اللجنة.
    la CESAP et la CEE, chacune responsable d'un sous-programme de statistique dans le cadre d'une commission régionale, ont conjugué leurs efforts pour le développement de projets conjoints visant à répondre aux besoins des pays d'Asie du Centre. UN وبينما تقوم كل من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي واللجنة الاقتصادية لأوروبا بإدارة برنامج فرعي إحصائي في إطار إحدى اللجان الإقليمية، فقد أقامتا علاقات تعاون وثيقة في تطوير مشاريع مشتركة لتلبية احتياجات بلدان وسط آسيا.
    e) Prodiguer des conseils sur la proposition de stratégie du secrétariat de la CESAP en matière de coopération technique afin de promouvoir le renforcement des capacités statistiques dans la région. UN (هـ) تقديم التوجيه بشأن استراتيجية التعاون التقني التي اقترحتها أمانة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي من أجل تعزيز بناء القدرات الإحصائية في المنطقة.
    Ainsi, la CESAP a favorisé la conclusion de l'Accord intergouvernemental sur la Route d'Asie, qui comprendra un réseau de 140 000 kilomètres de routes reliant tous les pays de la région et permettra de les désenclaver. UN ومن ثم، فإن اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي قد شجعت إبرام الاتفاق الحكومي الدولي المتعلق بشبكة الطريق الرئيسي الآسيوي، الذي سيتضمن شبكة من 000 140 كيلومتر من الطرق التي تصل بين جميع بلدان المنطقة، إلى جانب إتاحته لخروج هذه البلدان من عزلتها.
    Le PNUE, conjointement avec la BAD et le PNUD, accueille tous les cinq ans la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique, que la CESAP convoque depuis 1985. UN ويشترك برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى جانب مصرف التنمية الآسيوي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في استضافة المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادي، كل فترة خمس سنوات والذي تعقده اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي منذ عام 1985.
    la CESAP continuera, durant le présent exercice biennal, de veiller à ce que les installations dans les salles de conférence répondent aux besoins des utilisateurs. UN 47 - وستواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي رصد ملاءمة خدمات غرف الاجتماع أثناء فترة السنتين الحالية بهدف زيادة الاستفادة بها.
    50. la CESAP a indiqué qu'un assez grand nombre d'enfants, en particulier de filles, n'étaient pas scolarisés faute d'écoles. UN 50- وأفادت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي بأن أعداداً كبيرة نسبياً من الأطفال، ولا سيما الفتيات، غير ملتحقين بالمدارس مطلقاً بسبب عدد المدارس القليل للغاية(75).
    Il lui a été dit également que l'accord avec le pays hôte entre la CESAP et le Gouvernement kazakh concernant le Bureau sous-régional pour l'Asie du Nord et l'Asie centrale avait été signé en mai 2011, et que l'accord administratif et financier devait être finalisé en juillet 2011. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا أنـه تم التوقيع في أيار/مايو 2011 على اتفاق البلد المضيف بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي وحكومة كازاخستان بخصوص المكتب دون الإقليمي لشمال ووسط آسيا، وأنـه من المتوقع أن يتم وضع الصيغة النهائية للاتفاق المالي والإداري بشأنـه في 1 تموز/يوليه 2011.
    Le Comité consultatif est satisfait de ce que fait la CESAP pour aider les femmes de la région à surmonter leurs difficultés et souligne l'importance d'une coopération étroite avec ONU-Femmes dans ce but. UN خامسا-56 وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود التي تبذلها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي في سبيل التصدي للتحديات التي تواجـهها المرأة في المنطقة، وتشدد على أهمية التعاون الوثيق مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة، في هذا المجال.
    À la CESAP, les activités démographiques relèvent de la Division de la population et du développement rural et urbain; à la CEA, elles relèvent de la Division de la sécurité alimentaire et du développement durable; à la CESAO, de la Division des questions et politiques de développement social; et à la CEE, de la Division des études économiques générales. UN وفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي تضطلع شعبة السكان والتنمية الريفية والحضرية بالمسؤولية عن الأنشطة السكانية، وفي اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تضطلع بها شعبة الأمن الغذائي والتنمية المستدامة، وفي اللجنة الاقتصادية لغربي آسيا تضطلع بها شعبة سياسات ومسائل التنمية الاجتماعية، وفي اللجنة الاقتصادية لأوروبا تضطلع بها شعبة التحليل الاقتصادي.
    Après une réunion à Fidji, Grace Molisa, alors présidente du Conseil national des femmes de Vanuatu, a coordonné un atelier ONG/Gouvernement (avec l'aide de la CESAP) dans le but de d'établir un rapport des ONG sur la CEDAW. UN وعلى إثر اجتماع في فيجي، قامت السيدة غريس موليسا، رئيسة المجلس النسائي الوطني بفانواتو، بتنسيق حلقة دراسية تتصل بالمنظمات غير الحكومية/الحكومة (بدعم من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي)، وذلك بهدف إنجاز تقرير لهذه المنظمات عن الاتفاقية.
    En décembre 2004, la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) et le Bureau du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme à Bangkok l'ont invité à prendre la parole devant le Forum des professionnels sur le droit à un logement convenable dans le cadre du suivi du dialogue régional sur le droit au logement organisé en juin 2004 par le Programme des Nations Unies pour le droit au logement et la CESAP. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2004، دعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي ومكتب المفوضية الإقليمي في بانكوك المقرر الخاص إلى التحدث إلى منتدى الأخصائيين المعني بالسكن اللائق وذلك على سبيل المتابعة للحوار الإقليمي بشأن الإسكان الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة لحقوق الإسكان واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي في حزيران/يونيه 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد