Informations générales sur le Comité directeur national sur la violence à l'égard des femmes | UN | خلفية اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالعنف ضد المرأة |
le Comité directeur national a récemment commandé une étude sur les besoins en matière de prestations. | UN | أجرت اللجنة التوجيهية الوطنية مؤخرا بحثا عن احتياجات الخدمات. |
L'Ouganda a mis sur pied un centre national de coordination pour le NEPAD, et il est envisagé que le Comité directeur national mobilise le secteur privé et la société civile. | UN | وقد أنشأت مركز اتصال وطني لهذه الشراكة الجديدة وتتوخى من اللجنة التوجيهية الوطنية أن تشرك القطاع الخاص والمجتمع المدني. |
Conférencier à l'Institut national d'administration et de développement; membre du Comité directeur national pour l'intégrité | UN | محاضر في المعهد الوطني للإدارة والتنمية؛ عضو اللجنة التوجيهية الوطنية بشأن النـزاهة سركيس شاربيل |
Elle a en outre participé à une réunion du Comité directeur national pour la consolidation de la paix. | UN | كما شارك الوفد في اجتماع اللجنة التوجيهية الوطنية لبناء السلام. |
Réunion avec le Comité directeur national du Fonds pour la consolidation de la paix | UN | اجتماع مع اللجنة التوجيهية الوطنية لصندوق بناء السلام |
Récemment, le Comité directeur national a examiné la possibilité d'inviter deux élues à siéger au Comité. | UN | وقد نظرت في الآونة الأخيرة اللجنة التوجيهية الوطنية في إمكانية إضافة ممثلتين للمرأة في اللجنة. |
Les groupes de travail sont devenus à présent le Comité directeur national de l'Initiative des pays d'Asie centrale pour la gestion des terres (CACILM). | UN | وتحولت هذه الأفرقة اليوم إلى اللجنة التوجيهية الوطنية لمبادرة بلدان آسيا الوسطى لإدارة الأراضي. |
le Comité directeur national des ONG sur la désertification; | UN | - اللجنة التوجيهية الوطنية للمنظمات غير الحكومية بشأن التصحر؛ |
le Comité directeur national se réunit de façon régulière, chaque trimestre en principe, parfois plus fréquemment si la situation l’exige, pour examiner diverses questions relatives à la mise en oeuvre de la Convention et au processus du PAN. | UN | وتجتمع اللجنة التوجيهية الوطنية بانتظام على أساس ربع سنوي، وأحيانا على نحو أكثر تواترا، كلما دعت الحاجة إلى مناقشة قضايا تتصل بتنفيذ الاتفاقية وبعملية برنامج العمل الوطني. |
Objectifs 223. le Comité directeur national a fixé des objectifs et des stratégies pour la mise en oeuvre d'un programme national de nutrition. | UN | ٣٢٢- قامت اللجنة التوجيهية الوطنية بتحديد أهداف وصياغة استراتيجيات لتنفيذ برنامج تغذية وطني. |
Une fois mis au point, ce mécanisme sera approuvé par le Comité directeur national avant d'être formellement entériné par les participants à la réunion consacrée à la Guinée-Bissau et intégré au cadre stratégique. | UN | ومتى اتفق الاجتماع على المصفوفة، ستقر اللجنة التوجيهية الوطنية الوثيقة التي سيوافق عليها رسميا الاجتماع وسيتم إدراجها في الإطار الاستراتيجي. |
le Comité directeur national sur les violences sexuelles et l'exploitation des enfants, également créé en 2005, est composé d'entités gouvernementales et non gouvernementales qui participent à la lutte contre ce fléau social. | UN | وأنشئت كذلك اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالاعتداء الجنسي واستغلال الأطفال في عام 2005 وضمت جهات فاعلة حكومية وغير حكومية من أجل المساعدة في مكافحة الكارثة الاجتماعية. |
Afin de renforcer l'effet de synergie, le plan de priorités du Fonds pour la consolidation de la paix a été revu par le Comité directeur national du Fonds et aligné sur le Cadre stratégique du pays. | UN | 12 - وسعيا لتعزيز التعاضد، عمدت اللجنة التوجيهية الوطنية التابعة لصندوق بناء السلام إلى تنقيح خطة الأولويات لصندوق بناء السلام بحيث تماشي الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
le Comité directeur national a lancé un certain nombre de campagnes de sensibilisation visant à élargir le débat public sur la violence à l'égard des femmes. | UN | قامت اللجنة التوجيهية الوطنية بشن عدد من حملات الوعي العام تستهدف إجراء مناقشات عامة أوسع نطاقا حول قضية العنف ضد المرأة. |
Une sous-commission du Comité directeur national étudie, en vue de les améliorer, les grands principes qui sous-tendent les programmes destinés aux agresseurs. | UN | وتنظر لجنة فرعية من اللجنة التوجيهية الوطنية في المبادئ الجوهرية لبرامج مرتكبي الجرائم بغية تحقيق تحسينات في هذا الصدد. |
Les travaux et activités des Comités sont soumis à l’autorité et à la direction du Comité directeur national, qui est essentiellement un organe directeur. | UN | وتشرف على أعمال وأنشطة اللجان وتقوم بتوجيهها اللجنة التوجيهية الوطنية التي هي أساساً هيئة توجيهية في مجال السياسات. |
Le programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) est membre du Comité directeur national et du Secrétariat national. | UN | وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عضو في اللجنة التوجيهية الوطنية وفي الأمانة الوطنية. |
Quelques activités du Comité directeur national. | UN | بعض الأنشطة التي تضطلع بها اللجنة التوجيهية الوطنية |
En Irlande, des comités régionaux et des organismes consultatifs ont été créés sous l'égide du Comité directeur national de lutte contre la violence à l'égard des femmes. | UN | وفي أيرلندا، تم إنشاء لجان وكيانات استشارية إقليمية في إطار اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالعنف ضد المرأة. |
:: Réunions bimestrielles des membres du Comité directeur national sur la mise en œuvre du plan opérationnel de lutte contre le trafic de stupéfiants | UN | :: عقد اجتماعات مرة كل شهرين لأعضاء اللجنة التوجيهية الوطنية بشأن تنفيذ خطة عمل الحكومة لمكافحة الاتجار بالمخدرات |
Ces appuis ont permis de dynamiser les activités du Comité national de pilotage de la réforme du secteur de la sécurité. | UN | وأتاحت أوجه الدعم تلك تعزيز أنشطة اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بعملية إصلاح قطاع الأمن. |