ويكيبيديا

    "اللجنة الحاليين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • actuels du Comité
        
    • actuels de la Commission
        
    • en exercice de la Commission
        
    La liste des membres actuels du Comité figure en annexe au présent document. UN وترد قائمة أعضاء اللجنة الحاليين في مرفق تلك الوثيقة.
    La liste des membres actuels du Comité figure en annexe au présent document. UN وترد قائمة أعضاء اللجنة الحاليين في مرفق تلك الوثيقة.
    Dans la deuxième phrase du projet de décision, le mot " nouveaux " devrait être supprimé étant donné que des membres actuels du Comité pourraient être réélus. UN وينبغي حذف كلمة " جدد " الواردة في السطر الثالث من مشروع المقرر نظرا ﻷن بعض أعضاء اللجنة الحاليين ربما يعاد انتخابهم.
    Mais, pour des raisons évidentes, beaucoup des membres actuels de la Commission n'ont pas participé à ces débats. UN ولكن العديد من أعضاء اللجنة الحاليين لم يشاركوا في تلك المناقشات، وذلك لأسباب واضحة.
    La liste des membres actuels de la Commission figure à l'annexe II. UN ويرد في المرفق الثاني بيان أعضاء اللجنة الحاليين.
    Le Directeur de la Division a adressé ses remerciements à MM. Carrera et Charles (membres en exercice de la Commission), MM. Karl Hinz et Noel Francis (anciens membres de la Commission) et aux experts de la Division pour la contribution qu'ils avaient apportée au stage en qualité de moniteurs et d'experts. UN وأعرب المدير عن امتنانه للسيدين كاريرا وتشارلز (من أعضاء اللجنة الحاليين) والسيدين كارل هاينـز ونويل فرنسيس (من أعضاء اللجنة السابقين) وخبراء الشعبة على مساهمتهم في الدورة كمعلّمين وخبراء.
    La liste des membres actuels du Comité figure en annexe au présent document. UN وترد قائمة أعضاء اللجنة الحاليين في مرفق تلك الوثيقة.
    La liste des membres actuels du Comité figure en annexe au présent document. UN وترد قائمة أعضاء اللجنة الحاليين في مرفق تلك الوثيقة.
    À la quarante-neuvième session, le Président de l'Assemblée générale devra pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l'expiration du mandat des membres actuels du Comité, le 31 décembre 1994. UN وفي الدورة التاسعة واﻷربعين، يتعين على رئيس الجمعية العامة، أن يمﻷ الشواغر التي ستشغر نتيجة لانتهاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الحاليين في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤.
    Il considère le projet de recueil comme une initiative plus ou moins personnelle des membres actuels du Comité qui inviteraient les anciens membres à célébrer avec eux le vingtcinquième anniversaire de la création du Comité. UN واعتبر مشروع الكتيب بمثابة مبادرة شخصية نوعا ما من أعضاء اللجنة الحاليين الذين سيدعون الأعضاء السابقين إلى مشاركتهم في تخليد الذكرى الخامسة والعشرين لإنشاء اللجنة.
    Plusieurs autres souhaitaient recevoir un complément d'informations sur l'expérience des membres actuels du Comité et sur les avantages que présenterait la participation du Conseil d'administration. UN وطلب عدد من الوفود مزيدا من المعلومات بشأن الخبرات المتوفرة لدى أعضاء اللجنة الحاليين ومزايا عضوية المجلس في هذه اللجنة.
    Plusieurs autres souhaitaient recevoir un complément d'informations sur l'expérience des membres actuels du Comité et sur les avantages que présenterait la participation du Conseil d'administration. UN وطلب عدد من الوفود مزيدا من المعلومات بشأن الخبرات المتوفرة لدى أعضاء اللجنة الحاليين ومزايا عضوية المجلس في هذه اللجنة.
    Une rotation de trois membres actuels du Comité est prévue le 31 décembre 2012. UN وسيجري تناوب ثلاثة من أعضاء اللجنة الحاليين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    À la cinquante-deuxième session, le Président de l’Assemblée générale sera appelé à pourvoir les sièges qui deviendront vacants à l’expiration du mandat des membres actuels du Comité, le 31 décembre 1997. UN سيتعين أن يقوم رئيس الجمعية العامة، في الدورة الثانية والخمسين، بملء الشواغر التي ستنشأ نتيجة لانتهاء مدة عضوية أعضاء اللجنة الحاليين في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.
    Cet entretien est à ce jour le seul entretien du général El Sayed avec les responsables actuels de la Commission. UN وهذه المناقشة هي المناقشة الوحيدة التي أجراها اللواء السيد حتى تاريخه مع مسؤولي اللجنة الحاليين.
    2. Il convient peut—être de rappeler que conformément aux résolutions 1998/46 et 1998/47 du Conseil économique et social, les membres actuels de la Commission ont été élus le 16 décembre 1998 et le 5 février 1999. UN 2- ومن الجدير بالذكر أن أعضاء اللجنة الحاليين قد انتُخبوا في 16 كانون الأول/ديسمبر 1998 وفي 5 شباط/ فبراير 1999، وذلك بموجب قراري المجلس 1998/46 و1998/47.
    La Sous-Commission a décidé de se réunir à nouveau du 10 au 14 juin 2002, avant que le mandat des membres actuels de la Commission ne vienne à expiration le 15 juin 2002. UN 35 - وقررت اللجنة الفرعية أن تعود إلى الانعقاد في الفترة من 10 حتى 14 حزيران/ يونيه 2002 وذلك قبل انقضاء الفترة الوظيفة لأعضاء اللجنة الحاليين في 15 حزيران/يونيه 2002.
    2. Il convient de rappeler que conformément aux résolutions 1998/46 et 1998/47 du Conseil économique et social, les membres actuels de la Commission ont été élus le 16 décembre 1998 et le 5 février 1999. UN 2- ومما يذكر أن أعضاء اللجنة الحاليين قد انتخبوا في 16 كانون الأول/ديسمبر 1998 وفي 5 شباط/فبراير 1999 بمقتضى قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1998/46 و1998/47.
    Elle a achevé ses travaux le 13 avril 2007 et ses membres ont décidé de travailler individuellement et de communiquer par l'Internet (sécurisé) en vue de faire avancer les travaux jusqu'à la fin du mandat des membres actuels de la Commission. UN وانتهت دورة عمل اللجنة الفرعية في 13 نيسان/أبريل 2007، وقرر أعضاء اللجنة الفرعية العمل فرديا مع التواصل من خلال شبكة الإنترنت الآمنة لإحراز المزيد من التقدّم في عملهم حتى نهاية ولاية أعضاء اللجنة الحاليين.
    f Aux alinéas a) et b) de sa décision 2002/210 du 13 février 2002, le Conseil a modifié la durée du mandat des membres de la Commission du développement social et prolongé le mandat des membres actuels de la Commission. UN (و) عملا بأحكام الفقرتين الفرعيتين (أ) و (ب) من المقرر 2002/210 المؤرخ 13 شباط/فبراير 2002، غير المجلس مدة عضوية أعضاء لجنة التنمية الاجتماعية ومدد فترة عضوية أعضاء اللجنة الحاليين.
    i À sa 56e séance, le 27 juillet 1995, le Conseil a décidé, à titre exceptionnel et étant entendu que cela ne constituerait pas un précédent, de prolonger de un an le mandat des membres en exercice de la Commission, qui viendrait ainsi à expiration le 31 décembre 1997 (décision 1995/312). UN جزر مارشال الرأس اﻷخضر )ط( في الجلسة ٢٥٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، قرر المجلس على سبيل الاستثناء وعلى ألا يشكل ذلك سابقة، تمديد مدة عضوية أعضاء اللجنة الحاليين لمدة عام واحد إضافي ينقضي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ )المقرر ١٩٩٥/٣١٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد