ويكيبيديا

    "اللجنة الخاصة هي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité spécial est
        
    • le Comité spécial était
        
    • le Comité spécial constituait
        
    • Comité spécial est l
        
    • Comité spécial a pour
        
    On peut d'ailleurs se demander si le Comité spécial est l'organe le mieux indiqué pour débattre des propositions soumises à ce sujet. UN وتساءل من جهة أخرى عما إذا كانت اللجنة الخاصة هي الجهاز اﻷنسب لمناقشة الاقتراحات المعروضة في هذا الصدد.
    Il convient de se rappeler que le maintien de la paix est un effort conjoint entre États et que le Comité spécial est son instance législative. UN وينبغي أن نتذكر أن حفظ السلام هو ثمرة جهد مشترك بين الدول وأن اللجنة الخاصة هي محفله التشريعي.
    La Charte des Nations Unies est le pivot de toute réforme et le Comité spécial est l'instance appropriée pour tout débat à ce sujet. UN وأردف قائلا إن ميثاق اﻷمم المتحدة هو نقطة الارتكاز لتنسيق اﻹصلاح وأن اللجنة الخاصة هي المحفل المناسب للمناقشة المتصلة به.
    De l'avis de cette délégation, le Comité spécial était le seul organe de l'Organisation qui avait pour mandat de formuler des propositions concernant la Charte. UN ويرى هذا الوفد أن اللجنة الخاصة هي الهيئة الوحيدة في المنظمة التي أنيطت بها ولاية صياغة مقترحات متعلقة بالميثاق.
    Il a également été dit que le Comité spécial était l'instance compétente pour l'examen des propositions de réforme visant au renforcement de l'efficacité de l'organisation. UN وذُكر أيضا أن اللجنة الخاصة هي المنتدى المناسب للنظر في مقترحات الإصلاح التي من شأنها أن تعزز من فعالية المنظمة.
    Toutefois, d'autres délégations ont rétorqué que le Comité spécial constituait l'instance toute désignée pour cet examen. UN بيد أن وفودا أخرى ردت بالتأكيد على أن اللجنة الخاصة هي المحفل المناسب للنظر في هذا الموضوع.
    33. le Comité spécial est l’instance la plus apte à étudier les aspects juridiques de la revitalisation et de la réforme de l’Organisation des Nations Unies. UN ٣٣ - وأوضح أن اللجنة الخاصة هي أنسب محفل لتناول الجوانب القانونية ﻹنعاش اﻷمم المتحدة وإصلاحها.
    le Comité spécial est l'organe compétent pour examiner les divers aspects juridiques des sanctions, même si d'autres organes sont saisis de la question, en particulier le Conseil de sécurité. UN وقال إن اللجنة الخاصة هي الهيئة ذات الصلاحية لدراسة الأوجه القانونية المختلفة للجزاءات، حتى وإن قامت باستعراضها أجهزة أخرى وفي المقام الأول مجلس الأمن.
    le Comité spécial est bien l'instance au sein de laquelle négocier une éventuelle révision de la Charte dans le cadre du processus de réforme pour faire en sorte que tous les États Membres et organes de l'Organisation agissent conformément aux dispositions de la Charte et du droit international. UN وأكد أن اللجنة الخاصة هي المحفل المناسب للتفاوض على أي تعديلات في الميثاق قد تنبثق عن عملية الإصلاح، والتأكد من أن جميع الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة تعمل وفقاً لأحكام الميثاق والقانون الدولي.
    La délégation iranienne considère que, compte tenu du fait que le Comité spécial est le seul organe subsidiaire de l’Assemblée générale qui examine tous les aspects des opérations de maintien de la paix quant au fond, il convient d’élargir sa composition. UN ٥ - ويؤمن وفده بأنه طالما كانت اللجنة الخاصة هي الهيئة الفرعية الوحيدة للجمعية العامة التي تختص بمناقشة كافة عمليات حفظ السلام بتعمق، من المستصوب توسيع عضويتها.
    Au sein de l'ONU, le Comité spécial est l'organe central chargé d'aider les peuples des territoires non autonomes à déterminer leur avenir politique sans ingérence extérieure. UN 14 - وأشار إلى أن اللجنة الخاصة هي مركز التنسيق في الأمم المتحدة لمساعدة الشعوب في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على تقرير مستقبلها السياسي دون تدخل خارجي.
    Elle convient que l'examen de cette proposition par le Comité spécial est bien du ressort de celui-ci et estime que le Comité serait le forum adapté pour l'analyse des aspects juridiques des opérations de maintien de la paix, l'objectif étant l'amélioration de ces opérations et de leur efficacité en tant qu'instrument de préservation de la paix et de la sécurité internationales. UN وأعربت عن موافقة ماليزيا على أن يكون استعراض الاقتراح في نطاق عمل اللجنة الخاصة؛ وأن اللجنة الخاصة هي المحفل الملائم لاستعراض الجوانب الشرعية لعمليات حفظ السلام، وأن ذلك سيساعد على تحسين هذه العمليات وجعلها أكثر فعالية بوصفها أداة لصيانة السلم والأمن الدوليين.
    La Tunisie considère que le Comité spécial est le lieu approprié pour examiner les moyens de revitaliser l'Organisation et d'améliorer ses méthodes de travail afin que ses organes puissent s'acquitter de leur mandat avec le plus d'efficacité possible. UN 14 - ترى تونس أن اللجنة الخاصة هي إطار مناسب لاستعراض طرق إنعاش المنظمة وتحسين أساليب عملها وتمكين هيئاتها من الوفاء بمهامها على نحو مؤثر بقدر الإمكان.
    Enfin, il souligne que le Comité spécial est le seul forum qui a pour mandat d'étudier de façon globale toute la question des opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN 46 - وشدد في ختام كلمته على أن اللجنة الخاصة هي المنتدى الوحيد الذي يتمتع باختصاص النظر الشامل في كامل مسألة عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Certaines délégations ont toutefois été d’avis que la proposition était utile, qu’elle méritait d’être examinée plus avant et que le Comité spécial était l’organe tout désigné pour ce faire. UN ٤١٠ - إلا أن بعض الوفود رأى أن الاقتراح مفيد ويستحق مزيدا من النظر، وأن اللجنة الخاصة هي الجهاز المناسب للقيام بذلك.
    Certaines délégations se sont déclarées favorables à cette proposition et ont réaffirmé que le Comité spécial était l'instance appropriée pour l'examiner. UN 30 - وأعرب بعض الوفود عن تأييده للمقترح وأكد أن اللجنة الخاصة هي المحفل المناسب للنظر فيه.
    Certaines délégations ont exprimé leur soutien à la proposition et considéré que le Comité spécial était l'instance appropriée pour l'examiner. UN 32 - وأعرب بعض الوفود عن تأييده للمقترح وأكد أن اللجنة الخاصة هي المحفل المناسب للنظر فيه.
    Certaines délégations ont exprimé leur soutien à la proposition et considéré que le Comité spécial était une instance bien placée pour l'examiner. UN 34 - وأعربت بعض الوفود عن تأييدها للمقترح وأكدت أن اللجنة الخاصة هي المحفل المناسب للنظر فيه.
    D'autres délégations ont par ailleurs souligné que le Comité spécial constituait l'enceinte appropriée pour examiner les propositions de réforme qui permettraient de renforcer l'efficacité de l'Organisation. UN وشددت عدة وفود أيضا على أن اللجنة الخاصة هي المنتدى المناسب للنظر في مقترحات الإصلاح التي ستعزز فعالية المنظمة.
    En conclusion, la délégation auteur a réaffirmé qu'elle était prête à participer aux débats relatifs à l'examen des principes qui ont inspiré le concept proposé ainsi que des aspects pratiques de sa mise en oeuvre, notant que le Comité spécial constituait l'organe approprié pour se pencher sur cette question. UN وفي الختام، أكد الوفد المقدم للاقتراح من جديد استعداده للمشاركة في المناقشات الرامية إلى دراسة المبادئ التي يستند إليها المفهوم المقترح والجوانب العملية لتنفيذه، مشيرا إلى أن اللجنة الخاصة هي المنتدى المناسب للنظر في هذه المسألة.
    3.8.3 Le Comité spécial a pour mandat : UN 3-8-3 واختصاصات اللجنة الخاصة هي على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد