ويكيبيديا

    "اللجنة الدول الأطراف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les États parties sont
        
    les États parties sont invités à rendre l'enseignement secondaire et l'enseignement professionnel ouverts et accessibles à tout enfant. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف على إتاحة التعليم الثانوي والتعليم المهني وتيسير فرص حصول كل طفل عليه.
    les États parties sont invités à faire part de leur intérêt en matière d'assistance technique dans les rapports établis conformément à la Convention. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف على تحديد جوانب المساعدة التقنية التي تهمها في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية.
    les États parties sont invités à faire part de leur intérêt en matière d'assistance technique dans les rapports établis conformément à la Convention. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف على تحديد جوانب المساعدة التقنية التي تهمها في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية.
    les États parties sont invités à faire part de leur intérêt en matière d'assistance technique dans les rapports établis conformément à la Convention. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف على تحديد جوانب المساعدة التقنية التي تهمها في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية.
    les États parties sont invités à rendre l'enseignement secondaire et l'enseignement professionnel ouverts et accessibles à tout enfant. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف على إتاحة التعليم الثانوي والتعليم المهني وتيسير فرص حصول كل طفل عليه.
    les États parties sont invités à faire part de leur intérêt en matière d'assistance technique dans les rapports établis conformément à la Convention. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف على تحديد جوانب المساعدة التقنية التي تهمها في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية.
    les États parties sont invités à faire part de leur intérêt en matière d'assistance technique dans les rapports établis conformément à la Convention. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف على تحديد جوانب المساعدة التقنية التي تهمها في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية.
    453. Dans les opinions du Comité dans lesquelles celuici constate que la Convention a été violée, les États parties sont invités instamment à prendre des mesures correctives. UN 453- وفي آراء اللجنة التي تخلص إلى حصول انتهاك للاتفاقية، تحث اللجنة الدول الأطراف على اتخاذ تدابير تصحيحية.
    les États parties sont donc invités à adopter des lois spécifiques interdisant la discrimination dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels. UN لذلك، تشجِّع اللجنة الدول الأطراف على اعتماد تشريعات محددة تحظر التمييز في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    les États parties sont invités à ratifier et à appliquer le Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN وتدعو اللجنة الدول الأطراف إلى أن تصدق على البروتوكول الاختياري الملحَق باتفاقية حقوق الطفل والمتعلق بإشراك الأطفال في المنازعات المسلحة، وإلى أن تنفذه.
    les États parties sont invités à ratifier et à appliquer le Protocole facultatif concernant l'implication d'enfants dans les conflits armés. UN وتدعو اللجنة الدول الأطراف إلى أن تصدق على البروتوكول الاختياري الملحَق باتفاقية حقوق الطفل والمتعلق بإشراك الأطفال في المنازعات المسلحة، وإلى أن تنفذه.
    les États parties sont donc invités à adopter des lois spécifiques interdisant la discrimination dans le domaine des droits économiques, sociaux et culturels. UN لذلك، تشجِّع اللجنة الدول الأطراف على اعتماد تشريعات محددة تحظر التمييز في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    les États parties sont encouragés à solliciter l'assistance technique nécessaire en vue de renforcer leur capacité de participer à des accords de partenariat et de coopération et de suivre la mise en œuvre de ces accords. UN وتشجِّع اللجنة الدول الأطراف على طلب المساعدة التقنية، عند الاقتضاء، بغية بناء قدرتها على الدخول في عملية تنفيذ اتفاقات التعاون والشراكة ذات الصلة ورصد هذا التنفيذ.
    les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2. UN وتَحثُّ اللجنة الدول الأطراف كذلك على مكافحة التمييز والوصم المحيطين بالاضطرابات العقلية، وفقاً لواجباتها بمقتضى المادة 2.
    les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2. UN وتَحثُّ اللجنة الدول الأطراف كذلك على مكافحة التمييز والوصم المحيطين بالاضطرابات العقلية، وفقاً لواجباتها بمقتضى المادة 2.
    les États parties sont encouragés à solliciter l'assistance technique nécessaire en vue de renforcer leur capacité de participer à des accords de partenariat et de coopération et de suivre la mise en œuvre de ces accords. UN وتشجِّع اللجنة الدول الأطراف على طلب المساعدة التقنية، عند الاقتضاء، بغية بناء قدرتها على الدخول في عملية تنفيذ اتفاقات التعاون والشراكة ذات الصلة ورصد هذا التنفيذ.
    les États parties sont invités à préciser s'ils disposent d'un système d'assistance postpénitentiaire et à donner des renseignements sur son efficacité. UN وتدعو اللجنة الدول الأطراف إلى تحديد ما إذا كان يوجد لديها نظام لتقديم المساعدة بعد الإفراج عن السجين وإلى تقديم معلومات بشأن مدى نجاح هذا النظام.
    les États parties sont invités à entreprendre une éducation et une formation systématiques des enfants et de leurs parents ainsi que de tous les professionnels travaillant pour et avec les enfants. UN وتشجع اللجنة الدول الأطراف على الاضطلاع بأنشطة التعليم والتدريب على أساس منهجي للأطفال والآباء، وكذلك لجميع العاملين المهنيين العاملين مع الأطفال ولصالحهم.
    les États parties sont invités à préciser s'ils disposent d'un système d'assistance postpénitentiaire et à donner des renseignements sur son efficacité. UN وتدعو اللجنة الدول الأطراف إلى تحديد ما إذا كان يوجد لديها نظام لتقديم المساعدة بعد الإفراج عن السجين وإلى تقديم معلومات بشأن مدى نجاح هذا النظام.
    les États parties sont aussi instamment invités à lutter contre la discrimination et l'ostracisme à l'égard des personnes souffrant de troubles mentaux, en application des dispositions contenues à l'article 2. UN وتَحثُّ اللجنة الدول الأطراف كذلك على مكافحة التمييز والوصم المحيطين بالاضطرابات العقلية، وفقاً لواجباتها بمقتضى المادة 2.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد