ORGANISATION DES TRAVAUX, Y COMPRIS LA CONSTITUTION DE la Grande Commission de la Conférence | UN | تنظيم اﻷعمال، بما في ذلك إنشاء اللجنة الرئيسية للمؤتمر |
Organisation des travaux, y compris la constitution de la Grande Commission de la Conférence | UN | تنظيــم اﻷعمــال، بمــا فــي ذلـك إنشاء اللجنة الرئيسية للمؤتمر |
Organisation des travaux, y compris la constitution de la Grande Commission de la Conférence : note du Secrétariat | UN | تنظيم اﻷعمال، بما في ذلك إنشاء اللجنة الرئيسية للمؤتمر: مذكرة من اﻷمانة العامة |
I. Organisation des travaux, notamment constitution de la Grande Commission de la Conférence 149 | UN | طاء - تنظيم اﻷعمال، بما في ذلك إنشاء اللجنة الرئيسية للمؤتمر |
I. Organisation des travaux, notamment constitution de la Grande Commission de la Conférence 168 | UN | طاء - تنظيم اﻷعمال، بما في ذلك إنشاء اللجنة الرئيسية للمؤتمر |
6. Organisation des travaux, y compris la constitution de la Grande Commission de la Conférence. | UN | ٦ - تنظيم اﻷعمال، بما في ذلك إنشاء اللجنة الرئيسية للمؤتمر. |
6. Organisation des travaux, y compris la constitution de la Grande Commission de la Conférence. | UN | ٦ - تنظيم اﻷعمال، بما في ذلك إنشاء اللجنة الرئيسية للمؤتمر. |
6. Organisation des travaux, y compris la constitution de la Grande Commission de la Conférence | UN | ٦ - تنظيم اﻷعمال، بما في ذلك إنشاء اللجنة الرئيسية للمؤتمر |
10. la Grande Commission de la Conférence se réunira du 26 avril au 4 mai. | UN | ١٠ - تجتمع اللجنة الرئيسية للمؤتمر في الفترة الممتدة من ٢٦ نيسان/ابريل الى ٤ أيار/مايو. |
6. Organisation des travaux, y compris la constitution de la Grande Commission de la Conférence. | UN | ٦ - تنظيم اﻷعمال، بما في ذلك إنشاء اللجنة الرئيسية للمؤتمر. |
Ma délégation voudrait en particulier exprimer ses remerciements à S. E. M. Erskine Sandiford, ex-Premier Ministre de la Barbade, Président de la Conférence, et à l'Ambassadeur Penelope Wensley, dont la direction des travaux de la Grande Commission de la Conférence a été décisive pour ce qui est de l'importance et de la portée des décisions prises à la Barbade. | UN | ويود وفد بلدي أن يعرب عن امتنانه بشكل خـــاص لسعادة السيد أرسكين سانديفـــورد، رئيـــس وزراء بربادوس اﻷسبق ورئيس المؤتمر، وللسفيرة بنيلوبي وينسلي، التي كان توجيهها ﻷعمال اللجنة الرئيسية للمؤتمر جوهريا ﻷهمية ونطاق القرارات التي اتخذت في بربادوس. |
Nous avons été très heureux d'oeuvrer en étroite collaboration avec nos voisins du Pacifique et de mettre au point des positions communes sur divers aspects du Programme d'action, tant lors des sessions du Comité préparatoire que lorsque la Grande Commission de la Conférence a achevé ses travaux sur le Programme d'action. | UN | وقد سرﱠنا جدا أن نعمل عن كثب مع جيراننا من الدول الجزرية في المحيط الهادئ، وأن نصيغ مواقف مشتركة تجاه شتى جوانب برنامج العمل، سواء في جلسات اللجنة التحضيرية أو جلسات اللجنة الرئيسية للمؤتمر التي استكملت وضع برنامج العمل. |
D. Constitution de la Grande Commission de la Conférence | UN | دال - إنشاء اللجنة الرئيسية للمؤتمر |
a) Note du Secrétariat sur l'organisation des travaux, y compris la constitution de la Grande Commission de la Conférence (A/CONF.167/3); | UN | )أ( مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن تنظيم اﻷعمال، بما في ذلك إنشاء اللجنة الرئيسية للمؤتمر (A/CONF.167/3)؛ |
D. Constitution de la Grande Commission de la Conférence | UN | دال - انشاء اللجنة الرئيسية للمؤتمر |
Vice-Président de la Grande Commission de la Conférence mondiale des Nations Unies sur le développement durable des petits États insulaires en développement, La Barbade, 1994, et Vice-Président du Comité préparatoire de cette conférence, 1993-1994. | UN | نائب رئيس اللجنة الرئيسية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، بربادوس، ١٩٩٤؛ ونائب رئيس اللجنة التحضيرية لذلك المؤتمر، ١٩٩٣-١٩٩٤ |
:: Membre du Bureau de la Grande Commission de la Conférence mondiale des ministres de la jeunesse, tenue à Lisbonne du 10 au 12 août 1998; facilitatrice de la Déclaration adoptée à l'issue de la Conférence | UN | :: عضوة في مكتب اللجنة الرئيسية للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب، لشبونة، 10-12 آب/أغسطس 1998؛ ميسِّرة لإعلان المؤتمر العالمي |
2. Actuellement, conformément à l'article 69 du Règlement intérieur du Conseil et à l'article 65 du Règlement intérieur de la Conférence, le Secrétariat publie des comptes rendus analytiques des séances plénières du Conseil et de la Conférence, ainsi que des séances de la Grande Commission de la Conférence. | UN | 2- في الوقت الحاضر، وامتثالاً للمادة 69 من النظام الداخلي للمجلس والمادة 65 من النظام الداخلي للمؤتمر العام، تُصدر الأمانةُ محاضر موجَزة للجلسات العامة للمجلس والمؤتمر، وكذلك لجلسات اللجنة الرئيسية للمؤتمر. |
La Commission a engagé une réunion-débat, à laquelle ont participé le représentant du Ghana (Président de la Grande Commission de la Conférence internationale sur la population et le développement) et un représentant de la présidence de la Conférence internationale. | UN | وأجرت اللجنة جلسة تحاور، شارك فيها ممثل غانا (رئيس اللجنة الرئيسية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية) وممثل لرئيس المؤتمر المذكور. |
Rapporteuse de la Grande Commission de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée (Durban, Afrique du Sud); | UN | مقررة اللجنة الرئيسية للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (ديربان، جنوب أفريقيا) |