ويكيبيديا

    "اللجنة السنغالية لحقوق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité sénégalais des droits de l
        
    • du Comité sénégalais des droits de l
        
    le Comité sénégalais des droits de l'homme rend publics ses avis et recommandations. UN وتعلن اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان عن آرائها وتوصياتها.
    le Comité sénégalais des droits de l'homme a accepté de participer à l'organisation de l'atelier traditionnel. UN وقد وافقت اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان على المشاركة في استضافة حلقة العمل التقليدية.
    le Comité sénégalais des droits de l'homme a accepté de participer à l'organisation de l'atelier traditionnel. UN وقد وافقت اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان على المشاركة في استضافة حلقة العمل التقليدية.
    Il a encouragé la réinstitutionnalisation du Comité sénégalais des droits de l'homme. UN وشجعت موزامبيق السنغال على إعادة حالة اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان على ما كانت عليه.
    Membre du Comité sénégalais des droits de l'homme. UN عضو اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان.
    Expert du Comité sénégalais des droits de l'homme UN خبير اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان.
    - L'élaboration, la présentation et le suivi des rapports périodiques devant les instances internationales, en concertation avec le Comité sénégalais des droits de l'homme; UN إعداد وتقديم ومتابعة التقارير الدورية الخاصة بالهيئات الدولية، بالتشاور مع اللجنة السنغالية لحقوق اﻹنسان؛
    D. le Comité sénégalais des droits de l'homme . 28 - 30 UN دال - اللجنة السنغالية لحقوق اﻹنسان ٨٢-٠٣
    500. le Comité sénégalais des droits de l'homme a pris note avec beaucoup de satisfaction des réponses apportées par le Gouvernement à ses doléances. UN 500- نوهت اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان مع بالغ الارتياح بالردود التي قدمتها الحكومة بشأن شكاواها.
    L'Association a adopté ses statuts et élu son Conseil exécutif, le Comité sénégalais des droits de l'homme étant élu à la présidence et la Commission nationale consultative des droits de l'homme française désignée pour assurer le secrétariat de l'Association. UN واعتمدت الرابطة نظامها الأساسي وانتخبت مجلسها التنفيذي، وانتخبت للرئاسة اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان وعُينت اللجنة الوطنية الفرنسية الاستشارية لحقوق الإنسان أمانة لها.
    40. Créé en 1970, à la place de la Commission Nationale des Droits de l'Homme, le Comité sénégalais des droits de l'homme a vu son statut renforcé. UN 40- وأنشئت اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان عام 1970 لتحلّ محل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وتم تعزيز وضعها القانوني.
    338. Les membres du Comité ont voulu savoir comment le Comité sénégalais des droits de l'homme était organisé, comment ses membres étaient nommés, quelles étaient ses fonctions et quel rôle il jouait dans la protection des droits énoncés dans la Convention. UN ٨٣٣ - وأعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في أن يعرفوا تنظيم اللجنة السنغالية لحقوق اﻹنسان، وكيفية تعيين أعضائها، ومهامها، وماهية وظائفها، والدور الذي تقوم به في حماية الحقوق التي تنص عليها الاتفاقية.
    338. Les membres du Comité ont voulu savoir comment le Comité sénégalais des droits de l'homme était organisé, comment ses membres étaient nommés, quelles étaient ses fonctions et quel rôle il jouait dans la protection des droits énoncés dans la Convention. UN ٨٣٣ - وأعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في أن يعرفوا تنظيم اللجنة السنغالية لحقوق اﻹنسان، وكيفية تعيين أعضائها، ومهامها، وماهية وظائفها، والدور الذي تقوم به في حماية الحقوق التي تنص عليها الاتفاقية.
    D. le Comité sénégalais des droits de l'homme UN دال - اللجنة السنغالية لحقوق اﻹنسان
    65. La Palestine a noté la ratification par le Sénégal des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme et a encouragé leur consolidation par le biais de structures, notamment le Comité sénégalais des droits de l'homme. UN 65- وأحاطت فلسطين علما بالتصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وشجعت على تعزيزها عن طريق هيئات من بينها اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان.
    A cet égard, elle demande quelle a été l'action concrète du Comité sénégalais des droits de l'homme, qui fait partie de ce réseau, et quelles mesures ce Comité a adoptées au cours de l'année écoulée. UN وسألت في هذا الصدد عن العمل المحدد الذي قامت به اللجنة السنغالية لحقوق اﻹنسان وهي جزء من هذه الشبكة وعن التدابير التي اتخذتها هذه اللجنة خلال السنة المنصرمة.
    - L'adaptation de la législation sénégalaise aux exigences des conventions internationales en matière des droits de l'homme; à ce titre, le Comité interministériel va instruire et assurer le suivi des propositions émanant du Comité sénégalais des droits de l'homme. UN تكييف التشريع السنغالي مع متطلبات الاتفاقيات الدولية في ميدان حقوق اﻹنسان: وفي هذا الصدد، تتولى اللجنة المشتركة بين الوزارات درس المقترحات الصادرة عن اللجنة السنغالية لحقوق اﻹنسان ومتابعتها.
    73. L'Égypte a salué l'établissement du Comité sénégalais des droits de l'homme, qui était conforme aux Principes de Paris. UN 73- ورحبت مصر بإنشاء اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان، المتماشية مع مبادئ باريس.
    Missions en Guinée-Bissau et au Niger de formation des personnels de police judiciaire et des personnels pénitentiaires en matière de droits de l'homme, pour le compte du Comité sénégalais des droits de l'homme. UN القيام، بتكليف من اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان، بمهام في غينيا بيساو والنيجر لتدريب أفراد الشرطة القضائية وموظفي السجون في مجال حقوق الإنسان.
    348. Le représentant a donné les informations demandées concernant l'organisation et le fonctionnement du Comité sénégalais des droits de l'homme, en précisant que dans l'avenir le Comité devrait jouer un rôle accru, notamment auprès du Gouvernement. UN ٨٤٣ - وقدم الممثل المعلومات المطلوبة عن تنظيم اللجنة السنغالية لحقوق اﻹنسان وكيفية عملها، شارحا أن اللجنة ستقوم بدور متزايد في المستقبل ولا سيما مع الحكومة.
    Il coordonne l'instruction et le suivi par les ministères compétents des avis et recommandations des associations compétentes en matière de droits de l'homme ou poursuivant des buts humanitaires, ainsi que du Comité sénégalais des droits de l'homme. UN وتقوم بتنسيق عمليات التحقيق والمتابعة من جانب الوزارات المختصة فيما يتعلق بالآراء والتوصيات المقدمة من الرابطات المختصة في مجال حقوق الإنسان أو الرامية إلى تحقيق أهداف إنسانية، فضلاً عن اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد