ويكيبيديا

    "اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Sous-Comité des activités
        
    Rapport du Sous-Comité des activités statistiques du CAC sur les travaux de sa vingt-huitième session UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن دورتها الثامنة والعشرين
    Rapport du Sous-Comité des activités statistiques du CAC sur les plans d'évolution méthodologique UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن الخطط في مجال التطوير المنهجي
    Rapport du Président du Sous-Comité des activités statistiques UN تقرير رئيس اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية،
    RAPPORT DU Sous-Comité des activités STATISTIQUES DU COMITÉ UN تقريـر اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن دورتها السابعة والعشرين
    Rapport du Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة
    Rapport du Sous-Comité des activités statistiques UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية
    II. TRAVAUX DU Sous-Comité des activités STATISTIQUES UN ثانيا ـ أعمال اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية
    Parmi ces mécanismes, on peut citer le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC) et la Commission de statistique. UN وهذه اﻵليات تتضمن، بصفة خاصة، اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية، التابعة للجنة التنسيق الادارية، واللجنة الاحصائية.
    Le Groupe de travail a demandé au Sous-Comité des activités statistiques du CAC d'utiliser l'inventaire, dans la mesure du possible, afin d'identifier spécifiquement et d'éliminer tout double emploi dans la collecte des données. UN وطلب الفريق العامل من اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية استخدام القائمة جهد المستطاع، وبخاصة لتحديد مجالات الازدواج في جمع البيانات وإزالتها.
    b) De demander au Sous-Comité des activités statistiques du CAC de constituer des groupes spéciaux pour l'examen de sujets particuliers; UN )ب( أن تطلب الى اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية تشكيل أفرقة مخصصة لموضوعات خاصة؛
    D'autres travaux sur le même thème, confiés au Sous-Comité des activités statistiques du CAC feront l'objet d'un rapport oral au Groupe de travail. UN وسيفاد الفريق العامل شفويا عن عمل إضافي ذي صلة، يُنجز من خلال اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Des recommandations fondées sur les constatations d'ores et déjà faites seront formulées à l'intention du Sous-Comité des activités statistiques du CAC en 1994. UN وستقدم الى اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق الادارية في عام ١٩٩٤ توصيات مستندة الى الخبرة التي جرى اكتسابها حتى اﻵن.
    Les mécanismes de coordination existants, comme le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC) doivent être renforcés et il convient d’encourager la participation active de tous les membres. UN ١٥ - ويقتضي اﻷمر تعزيز آليات التنسيق الحالية، مثل اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، وتشجيع المشاركة النشطة من جانب جميع اﻷعضاء.
    La Division de statistique a accepté de répertorier ses propres indicateurs et de demander aux membres du Sous-Comité des activités statistiques du CAC de l’aider dans sa tâche. UN ووافقت الشعبة اﻹحصائية على أن تعد قائمة حصريـة بالمؤشـرات الخاصة بها وأن تطلب من أعضاء اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية أن يتعاونوا فيما تبذله من جهود.
    III. Travaux du Sous-Comité des activités statistiques UN ثالثا - أعمال اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية
    Le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC) et la Division de statistique de l’ONU procédaient à la mise au point d’un ensemble d’indicateurs essentiels. UN وتقوم اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية حاليا مع شعبة اﻷمم المتحدة لﻹحصاءات والفريق الاستشاري المعني بالسياسات على وضع مجموعة أساسية من المؤشرات.
    L'Équipe spéciale a conclu que les questions soulevées au sujet des normes documentaires revêtent un caractère général et ne se confinent pas aux statistiques des finances. C'est donc au Sous-Comité des activités statistiques du CAC qu'il y a lieu de les aborder. UN وقد خلصت فرقة العمل إلى أن اﻷسئلة المثارة بشأن الحاجة إلى وضع معايير للوثائق هي أسئلة ذات صبغة عامة ولا تقتصر فقط على الاحصاءات المالية؛ ومن ثم ينبغي إثارتها مع اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية، التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Les activités du Groupe consultatif mixte de programmation dans ce domaine se poursuivront et la coordination des statistiques ventilées par sexe sera assurée par le Sous-Comité des activités statistiques du CAC et par la Division de statistique de l'ONU. UN وسيستمر عمل الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في هذا المجال. أما تنسيق اﻹحصاءات المتعلقة بنوع الجنس فسوف تتولاه اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية مع الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination sur les travaux de sa vingt-huitième session UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن دورتها الثامنة والعشرين
    Rapport du Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC) sur les travaux de ses trente et unième et trente-deuxième sessions UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عن دورتيها الحادية والثلاثين والثانية والثلاثين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد