ويكيبيديا

    "اللجنة القلق إزاء ارتفاع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Comité est préoccupé par le
        
    • Comité s'inquiète du
        
    • Comité est préoccupé par l
        
    • Comité est préoccupé par les
        
    • Comité s'inquiète de la forte
        
    • Comité note avec préoccupation que le taux
        
    • Comité s'alarme de
        
    • Comité juge préoccupant le
        
    • Comité est préoccupé par la forte
        
    28. Le Comité est préoccupé par le taux élevé de mortalité infantile, notamment en milieu rural. UN 28- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدل وفيات الرضع، وخاصة في المناطق الريفية.
    37. Le Comité est préoccupé par le nombre élevé d'accidents de la circulation qui sont la cause de décès d'enfants. UN 37- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدل وقوع حوادث الطرقات التي تودي بأرواح الأطفال.
    Le Comité est préoccupé par le nombre élevé de personnes, en particulier de femmes, souffrant de maladies mentales et par l'insuffisance des mesures visant à leur garantir une vie décente. UN 164- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع عدد الأشخاص المصابين بأمراض عقلية، لا سيما النساء، وإزاء التدابير غير الملائمة لكفالة الحياة الكريمة للأشخاص المصابين بأمراض عقلية.
    14) Le Comité s'inquiète du nombre élevé de suicides et de morts subites dans les centres de détention. UN (14) ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع عدد حالات الانتحار وغيرها من الوفيات المفاجئة في مرافق الاحتجاز.
    12. Le Comité est préoccupé par l'incidence élevée des suicides par arme à feu dans l'État partie. UN 12- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع عدد حالات الانتحار بالأسلحة النارية في الدولة الطرف.
    143. Le Comité est préoccupé par les taux élevés de mortalité maternelle, l'accès insuffisant à des soins prénatals et, plus généralement, l'accès limité à des services publics de protection sanitaire. UN ٣٤١- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدلات الوفيات بين اﻷمهات، وعدم حصولهن على رعاية ما قبل الولادة، وبشكل أعم ضآلة فرص الوصول إلى مرافق رعاية الصحة العامة.
    Le Comité s'inquiète de la forte incidence de la violence à l'égard des femmes en Finlande. UN 301- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع عدد حوادث العنف المرتكبة ضد المرأة في فنلندا.
    388. Le Comité note avec préoccupation que le taux de pauvreté des familles est élevé dans l'État partie, en particulier dans la population arabe israélienne, ainsi que dans le territoire palestinien occupé. UN 388- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع حالات الفقر في صفوف الأسر في الدولة الطرف، ولا سيما بين العرب الإسرائيليين وكذلك في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    31. Le Comité est préoccupé par le taux élevé d'analphabétisme et le fort pourcentage d'abandons scolaires dans l'État partie. UN 31- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدل الأمية والانقطاع عن الدراسة في الدولة الطرف.
    Le Comité est préoccupé par le taux élevé d'analphabétisme et le fort pourcentage d'abandons scolaires dans l'État partie. UN 297- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدل الأمية والانقطاع عن الدراسة في الدولة الطرف.
    26. Le Comité est préoccupé par le taux élevé de grossesses chez les adolescentes, qui a des répercussions négatives sur la poursuite et l'achèvement des études par les filles. UN 26- يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدل الحمل في أوساط المراهقات، وهو ارتفاع يؤثر على مواصلة الفتيات دراستهن وإتمامها.
    21. Le Comité est préoccupé par le taux élevé de grossesses chez les adolescentes et par l'absence de services de santé sexuelle et procréative adéquats. UN 21- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدل حالات حمل المراهقات والافتقار إلى خدمات الصحة الجنسية والإنجابية الكافية.
    Le Comité est préoccupé par le taux élevé de mortalité maternelle enregistré au Soudan, qui s’explique peut-être par les mariages précoces, les avortements clandestins et les mutilations sexuelles féminines. UN ١٢١ - ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدل وفيات اﻷمهات في السودان، وهو اﻷمر الذي ربما يكون نتيجة للزواج المبكر واﻹجهاض السري وبتر عضو اﻷنثى التناسلي.
    582. Le Comité est préoccupé par le niveau élevé de pollution dans les zones industrielles, en particulier par la pollution atmosphérique et la contamination de l'eau et des aliments causée par les nitrates, les pesticides et les métaux lourds. UN 582- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدلات التلوث في المناطق الصناعية، خاصة تلوث الهواء وما تسببه النيترات ومبيدات الآفات والمعادن الثقيلة من تلويث للمياه والغذاء.
    Le Comité est préoccupé par le niveau élevé du chômage dans l'État partie, particulièrement en zone rurale, et par l'insuffisance des dépenses publiques pour stimuler les politiques en matière de formation professionnelle et d'emploi. UN 14- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع مستوى البطالة في الدولة الطرف، ولا سيما في المناطق الريفية، وعدم كفاية الإنفاق العام لتنشيط التدريب المهني وسياسات العمالة.
    30. Le Comité est préoccupé par le nombre élevé de cas de violences faites aux femmes et aux filles, notamment la violence familiale généralisée qui reste impunie. UN 30- يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع عدد حالات العنف الممارس ضد النساء والفتيات، لا سيما العنف الأسري المعمم الذي ما زال يفلت من العقاب.
    Le Comité s'inquiète du taux élevé d'analphabétisme parmi les femmes rurales et de leur faible niveau d'instruction. UN 48 - ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدل الأمية وتدني مستوى التعليم النظامي فيما بين النساء الريفيات.
    28. Le Comité est préoccupé par l'incidence élevée de la violence sexuelle et par sa pratique comme arme de guerre. UN 28- يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدلات انتشار العنف الجنسي واستخدامه كسلاح في الحرب.
    Le Comité est préoccupé par les taux élevés de mortalité maternelle, l’accès insuffisant à des soins prénatals et, plus généralement, l’accès limité à des services publics de protection sanitaire. UN ٧٨٧ - ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدلات الوفيات بين اﻷمهات، وعدم حصولهن على رعاية ما قبل الولادة، وبشكل أعم ضآلة فرص الوصول إلى مرافق رعاية الصحة العامة.
    434. Le Comité s'inquiète de la forte proportion de la population vivant sous le seuil de pauvreté, ainsi que du pourcentage disproportionné du revenu moyen consacré à l'alimentation. UN 434- يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدل السكان الذين يعيشون دون خط الفقر، والنسبة المئوية غير المتناسبة لمتوسط الدخل الذي يُنفق على الغذاء.
    24. Le Comité note avec préoccupation que le taux de pauvreté des familles est élevé dans l'État partie, en particulier dans la population arabe israélienne, ainsi que dans le territoire palestinien occupé. UN 24- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع حالات الفقر في صفوف الأسر في الدولة الطرف، ولا سيما بين العرب الإسرائيليين وكذلك في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    41) Le Comité s'alarme de la multiplication des affaires de sévices, psychologiques, physiques ou sexuels, à enfant et du nombre insignifiant seulement d'entre elles portées devant les tribunaux. UN 41) يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدلات الأطفال الذين يتعرضون للإساءة، بما يشمل الاعتداء البدني والنفسي والجنسي، ولأن عدداً ضئيلاً فقط من هذه الحالات يُحال إلى المحاكم.
    Le Comité juge préoccupant le taux élevé de séroprévalence du VIH dans l'État partie, en dépit de la baisse de ce taux tout au long de ces dernières années suite aux mesures prises (art. 12). UN 30- ويساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري في الدولة الطرف على الرغم من انخفاض هذه النسبة خلال السنوات الأخيرة بفضل التدابير المتخذة (المادة 12).
    245. Le Comité est préoccupé par la forte incidence de l'anorexie nerveuse et de la boulimie et par la fréquence de la consommation d'alcool chez les adolescents. UN 245- يساور اللجنة القلق إزاء ارتفاع حالات فقد شهوة الطعام لأسباب عصبية وكذلك حالات الجوع المرضي، ولانتشار تعاطي الكحول في أوساط المراهقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد