ويكيبيديا

    "اللجنة الكمبودية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité cambodgien
        
    • du Comité cambodgien
        
    • la Commission cambodgienne
        
    • le Cambodian
        
    • Comité gouvernemental cambodgien
        
    L'institution principale est le Comité cambodgien des droits de l'homme, qui rend compte au Conseil des Ministres. UN والمؤسسة الجامعة لديها هي اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان، التي تتبع مجلس الوزراء.
    La Représentante spéciale a pris part à une table ronde sur la question des droits de l'homme et de la pauvreté organisée par le Comité cambodgien d'action en faveur des droits de l'homme. UN وشاركت الممثلة الخاصة في مداولات فريق نقاش حول حقوق الإنسان والفقر نظمتها اللجنة الكمبودية للعمل في مجال حقوق الإنسان.
    En réponse, le Comité cambodgien pour les droits de l'homme a par la suite diffusé un rapport dans lequel étaient mentionnés six décès imputables — selon lui — à des querelles personnelles. UN وردت اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان لاحقا بتقديم تقرير عن 6 حالات وفاة، وهي وفيات أعلنت الحكومة أنها متصلة بمنازعات شخصية.
    Il a aussi rencontré le Prince Ranariddh, le Président de l’Assemblée nationale, les membres du Comité cambodgien des droits de l’homme et des représentants de la société civile. UN كما التقى الممثل الخاص مع رئيس الجمعية الوطنية، اﻷمير راناريد، ومع اللجنة الكمبودية الحكومية لحقوق اﻹنسان وممثلين للمجتمع المدني.
    Il a été convenu qu'à l'occasion de sa prochaine mission le Représentant spécial rencontrerait des membres du Comité cambodgien des droits de l'homme afin de faire le point sur l'état d'avancement de ces affaires. UN واتفق على أن يتقابل الممثل الخاص خلال زيارته القادمة مع اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان لاستعراض التقدم المحرز في هذه الحالات.
    Son élaboration a été facilitée par la Commission cambodgienne des droits de l'homme. UN ويسرت عملية إعداده اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان.
    En même temps, le Comité cambodgien des droits de l'homme a tenu des sessions de sensibilisation à la CEDAW à l'intention de 800 coordonnateurs des questions relatives aux droits de l'homme et de 3 000 étudiants. UN وفي الوقت نفسه، نظمت اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان دورات للتوعية بالاتفاقية لفائدة 800 من مراكز التنسيق الخاصة بحقوق الإنسان و 000 3 طالب.
    Le Bureau s'est également efforcé d'aider le Comité cambodgien des droits de l'homme à parachever le rapport initial du Cambodge au Comité des droits économiques, sociaux et culturels. UN وسعى المكتب أيضا إلى مساعدة اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان ووضع اللمسات النهائية على تقرير كمبوديا الأولي المقدم إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Des syndicats ainsi que le Comité cambodgien des droits de l'homme ont aussi exprimé leurs préoccupations dans des déclarations. UN وصدرت بيانات أخرى تعرب عن القلق منها بيان صادر عن نقابات العمال وآخر صادر عن اللجنة الكمبودية للعمل المتعلق بحقوق الإنسان.
    L'Office a traduit ces recommandations en khmer et les a portées à l'attention des institutions gouvernementales concernées, notamment le Comité cambodgien des droits de l'homme, le Directeur de l'Administration pénitentiaire et les coministres de l'intérieur. UN وترجم المكتب تلك الاستنتاجات والتوصيات إلى لغة الخمير وأحالها إلى المؤسسات الحكومية ذات الصلة، بما في ذلك اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان، ومدير إدارة السجون ووزيرا الداخلية.
    Le Représentant spécial a appris avec intérêt que le Comité cambodgien des droits de l’homme et le Ministère de l’intérieur avaient créé des commissions chargées de visiter et d’inspecter les prisons et il s’est entretenu avec ces entités des résultats des visites effectuées par le bureau cambodgien du Haut Commissariat. UN وقد علم الممثل الخاص مع الاهتمام بإنشاء لجان من قبل اللجنة الكمبودية لحقوق اﻹنسان ووزارة الداخلية بغية زيارة السجون وتفتيشها. وشاطر مع هذه السلطات نتائج الزيارات التي قام بها مكتب المفوضية السامية للسجون.
    Depuis août 2001, c'est le Comité cambodgien des droits de l'homme qui est chargé de rédiger la plupart des rapports, à l'exception des rapports au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes et au Comité des droits de l'enfant. UN وعُهد بالمسؤولية عن صياغة معظم التقارير في آب/أغسطس 2001 إلى اللجنة الكمبودية الحكومية لحقوق الإنسان، باستثناء التقارير التي تقدَّم إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل.
    le Comité cambodgien des droits de l'homme, les commissions des droits de l'homme et des recours du Sénat et de l'Assemblée nationale, ainsi que les associations de défense des droits de l'homme et la communauté internationale ont un rôle important à jouer à cet égard. UN ويجب على اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان، واللجنتين المعنيتين بحقوق الإنسان وبتلقي الشكاوى في مجلس الشيوخ والجمعية الوطنية وعلى المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان والمجتمع الدولي أن تقوم بدور هام في الدعوة إلى إدماج حقوق الإنسان في كافة الخطط الحكومية.
    La création du Comité cambodgien des droits de l'homme, chargé d'établir des rapports sur l'application des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme ratifiés par l'État partie; UN إنشاء اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان لغرض إعداد تقارير بشأن المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان التي صدقت عليها الدولة الطرف
    Le 4 juin 1998, le Représentant spécial a rencontré une nouvelle fois le deuxième Président du Gouvernement royal. Ils se sont entretenus des deux documents remis le 13 mai et le deuxième Président a mentionné la création imminente du Comité cambodgien des droits de l’homme. UN ٦٣ - وفي ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٨ التقى الممثل الخاص مرة أخرى برئيس الوزراء الثاني؛ وناقش معه الوثيقتين اللتين قدمتا في ١٣ أيار/ مايو، وأشار رئيس الوزراء الثاني إلى أنه سيجري قريبا إنشاء اللجنة الكمبودية لحقوق اﻹنسان.
    2. La PRÉSIDENTE souhaite la bienvenue à la délégation cambodgienne, qui est composée de MM. OM Yentieng, Président du Comité cambodgien des droits de l'homme, OK Vannarith, membre du Comité, et ITH Rady, Secrétaire permanent du Comité, qui a rédigé le rapport initial. UN 2- الرئيسة رحبت بالوفد الكمبودي المكون من السادة أوم ينتيانغ، رئيس اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان، والسيد أوك فنّاريث، عضو اللجنة، والسيد إيث رادي، الأمين الدائم للجنة الذي حرر التقرير الأولي.
    52. Lors d'une réunion avec le Représentant spécial, en janvier 1999, des membres du Comité cambodgien des droits de l'homme ont exposé les premières dispositions prises en vue de la réforme — laquelle s'impose à l'évidence — de l'appareil policier. UN ورفض الإفراج عنها حتى يدفع المبلغ. 52- وفي اجتماع عقد مع الممثل الخاص في كانون الثاني/يناير 1999، بينت اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان التدابير الأولى المتخذة في سبيل إصلاح جهاز الشرطة.
    Décret royal NS/RD/0100/008 portant création de la Commission cambodgienne des droits de l'homme UN المرسوم الملكي رقم NS/RD/0100/008 بشأن إنشاء اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان
    j) Des efforts faits par la Commission cambodgienne des droits de l'homme, notamment pour faire droit aux plaintes émanant de particuliers; UN (ي) الجهود التي بذلتها اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان، خاصة فيما يتعلق بالبت في شكاوى الناس؛
    Décret royal NS/RD/0209 modifiant les articles 2 et 5 du décret royal NS/RD/0100/008 portant création de la Commission cambodgienne des droits de l'homme (2002), en date du 13 février 2009 UN المرسوم الملكي رقم NS/RD/0209 بشأن التعديل الذي أدخل على الفقرتين 2 و5 من المرسوم الملكي رقم NS/RD/0100/008 المؤرخ 13 شباط/فبراير 2009، بشأن إنشاء اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان (2002)
    le Cambodian Human Rights Action Committee a également exprimé d'autres préoccupations similaires concernant le manque d'indépendance de ces chambres. UN وأعربت اللجنة الكمبودية للعمل في مجال حقوق الإنسان عن شواغل مماثلة تتعلق بعدم استقلالية هذه الدوائر الاستثنائية(45).
    Le Comité gouvernemental cambodgien des droits de l'homme a été désigné comme centre de coordination chargé de faciliter les rencontres entre les membres du groupe et les hauts responsables gouvernementaux. UN وعينت اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان للاضطلاع بدور مركز تنسيق لتيسير اجتماعات الفريق مع كبار المسؤولين الحكوميين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد