En outre, l'Organisation des Nations Unies participe en qualité d'observateur aux réunions du Comité intérimaire du Fonds monétaire international. | UN | ويضاف إلى ذلك أن اﻷمم المتحدة تشترك بصفة مراقب في اجتماعات اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), en coopération avec le Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l’Organisation des Nations Unies, donnera un compte rendu de la réunion de sep-tembre 1999 du Comité intérimaire du Fonds monétaire inter-national (FMI). | UN | يعقد معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى اﻷمم المتحدة اجتماعا بغرض التزود بالمعلومات إثر اجتماع اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), en coopération avec le Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l’Organisation des Nations Unies, donnera un compte rendu de la réunion de sep-tembre 1999 du Comité intérimaire du Fonds monétaire inter-national (FMI). | UN | يعقد معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى اﻷمم المتحدة اجتماعا بغرض التزود بالمعلومات إثر اجتماع اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), en coopération avec le Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l’Organisation des Nations Unies, donnera un compte rendu de la réunion de sep-tembre 1999 du Comité intérimaire du Fonds monétaire inter-national (FMI). | UN | يعقد معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى اﻷمم المتحدة اجتماعا بغرض التزود بالمعلومات إثر اجتماع اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
le Comité intérimaire du Fonds monétaire international est convenu lors de sa session de printemps d’imprimer un nouvel élan à l’allégement de la dette des pays à bas revenus qui s’engagent dans la voie d’un ajustement rigoureux. | UN | وقد وافقت اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في جلستها التي عقدتها في ربيع هذا العام على إعطاء قوة دفع جديدة للجهود المبذولة لتخفيف ديون البلدان المنخفضة الدخل التي تضطلع ببرامج قوية للتكيف. |
le Comité intérimaire du FMI a décidé de renforcer son rôle dans les situations prévalant après les conflits, notamment par le biais d'une coopération accrue avec l'ONU. | UN | وقررت اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي توسيع نطاق دورها في أوضاع ما بعد الصراع من خلال القيام، في جملة أمور، بزيادة التعاون مع اﻷمم المتحدة. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), en coopération avec le Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l’Organisation des Nations Unies, donnera un compte rendu de la réunion de sep-tembre 1999 du Comité intérimaire du Fonds monétaire inter-national (FMI). | UN | يعقد معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى اﻷمم المتحدة اجتماعا بغرض التزود بالمعلومات إثر اجتماع اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), en coopération avec le Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l’Organisation des Nations Unies, donnera un compte rendu de la réunion de sep-tembre 1999 du Comité intérimaire du Fonds monétaire inter-national (FMI). | UN | يعقد معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى اﻷمم المتحدة اجتماعا بغرض التزود بالمعلومات إثر اجتماع اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), en coopération avec le Représentant spé-cial du Fonds monétaire international auprès de l’Organisation des Nations Unies, donnera un compte rendu de la réunion de septembre 1999 du Comité intérimaire du Fonds monétaire inter-national (FMI). | UN | يعقد معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع الممثــل الخاص لصندوق النـقد الدولي لدى اﻷمم المتحــدة اجتماعا بغرض التزود بالمعلومات إثر اجتماع اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), en coopération avec le Représentant spé-cial du Fonds monétaire international auprès de l’Organisation des Nations Unies, donnera un compte rendu de la réunion de septembre 1999 du Comité intérimaire du Fonds monétaire inter-national (FMI). | UN | يعقد معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع الممثــل الخاص لصندوق النـقد الدولي لدى اﻷمم المتحــدة اجتماعا بغرض التزود بالمعلومات إثر اجتماع اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la re-cherche (UNITAR), en coopération avec le Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l’Organisation des Nations Unies, donnera un compte rendu de la réunion de septembre 1999 du Comité intérimaire du Fonds monétaire inter-national (FMI). | UN | يعقد معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع الممثــل الخاص لصندوق النـقد الدولي لدى اﻷمم المتحــدة اجتماعا بغرض التزود بالمعلومات إثر اجتماع اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), en coopération avec le Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l’Organisation des Nations Unies, donnera un compte rendu de la réunion de septembre 1999 du Comité intérimaire du Fonds monétaire inter-national (FMI). | UN | يعقد معهد اﻷمــم المتحــدة للتدريــب والبحث بالتعاون مع الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى اﻷمم المتحــدة اجتماعا بغرض التزود بالمعلومات إثر اجتماع اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR), en coopération avec le Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l’Organisation des Nations Unies, donnera un compte rendu de la réunion de septembre 1999 du Comité intérimaire du Fonds monétaire inter-national (FMI). | UN | يعقد معهد اﻷمــم المتحــدة للتدريــب والبحث بالتعاون مع الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى اﻷمم المتحــدة اجتماعا بغرض التزود بالمعلومات إثر اجتماع اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
L’Institut des Nations Unies pour la formation et la re-cherche (UNITAR), en coopération avec le Représentant spécial du Fonds monétaire international auprès de l’Organisation des Nations Unies, donnera un compte rendu de la réunion de sep-tembre 1999 du Comité intérimaire du Fonds monétaire inter-national (FMI). | UN | يعقد معهد اﻷمــم المتحــدة للتدريــب والبحث بالتعاون مع الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي لدى اﻷمم المتحــدة اجتماعا بغرض التزود بالمعلومات إثر اجتماع اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٩. |
Le Président par intérim a présenté les intervenants suivants : Philippe Maystadt, Vice-Premier Ministre et Ministre des finances et du commerce extérieur de la Belgique, Président du Comité intérimaire du Fonds monétaire international; et Anwar Ibrahim, Vice-Premier Ministre et Ministre des finances de la Malaisie, Président du Comité du développement. | UN | ٣ - وقدم رئيس المجلس بالنيابة عضوي فريق المناقشة التالي اسماهما: فيليب مايستات، نائب رئيس وزراء ووزير المالية والتجارة الخارجية ببلجيكا، رئيس اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي، وأنور ابراهيم، نائب رئيس الوزراء ووزير المالية بماليزيا، رئيس لجنة التنمية. |
13. En ce qui concerne la question de l'impact des programmes d'ajustement structurel sur le développement économique et social, le Conseil économique et social, à sa session de fond de 1997, s'est félicité de la décision du Comité intérimaire du FMI de faire de la facilité d'ajustement structurel renforcé (FASR) un mécanisme permanent. | UN | ١٣ - وفيما يتعلق بمسألة أثر برامج التكيف الهيكلي على التنمية الاقتصادية والاجتماعية، رحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧ بقرار اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي والمتعلق بجعل مرفق التكيف الهيكلي المعزز مرفقا دائما. |
A l'échelle internationale, les membres du Comité intérimaire du FMI sont parvenus récemment à un accord concernant la communication régulière au Fonds de données détaillées et fiables, aux fins de la surveillance, et l'établissement de procédures exceptionnelles (mécanismes de financement d'urgence) permettant à cet organisme d'intervenir rapidement et prudemment en cas de crise financière (voir la section D ci-après). | UN | فعلى المستوى الدولي، توصلت اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي مؤخرا إلى اتفاق حول اﻹجراءات المتعلقة بقيام اﻷعضاء بصورة منتظمة وفي الوقت المناسب بموافاة الصندوق ببيانات شاملة وذات نوعية جيدة ﻷغراض المراقبة، وحول استحداث إجراءات استثنائية )آلية التمويل الطارئ( من شأنها أن تمكﱢن الصندوق من الاستجابة بصورة عاجلة وبحكمة في حالة حدوث أزمة مالية )انظر الفرع دال أدناه(. |
Cette initiative, approuvée par le Comité intérimaire du Fonds monétaire international et le Comité du développement de la Banque mondiale, ainsi que par l'Assemblée générale, pourrait représenter un grand pas en avant en matière d'allégement de la dette. | UN | وحظيت هذه المبادرة بتأييد اللجنة المؤقتة التابعة للصندوق ولجنة التنمية التابعة للبنك الدولي فضلا عن تأييد الجمعية العامة، وهي تمثل خطوة إلى اﻷمام يمكن أن تكون هامة في استراتيجية الديون. |
46. L’intérêt de ces pays est d’autant plus vif que le Comité intérimaire du FMI a décidé d’encourager la libéralisation du régime des mouvements de capitaux entre les pays membres du FMI. | UN | ٤٦ - ويتجلى هذا الاهتمام أيضا من قرار اللجنة المؤقتة التابعة لصندوق النقد الدولي بتشجيع تحرير حساب رأس المال فيما بين البلدان اﻷعضاء في الصندوق. |