ويكيبيديا

    "اللجنة المجتمعية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Commission communautaire
        
    :: Commission communautaire commune (COCOM) : Administration de la Commission communautaire commune. UN اللجنة المجتمعية المشتركة: إدارة اللجنة المجتمعية المشتركة.
    Dans le cadre de ce décret, la Commission communautaire française soutient de nombreux milieux d'accueil extrascolaires. UN وفي إطار هذا المرسوم، تدعم اللجنة المجتمعية الفرنسية العديد من مؤسسات الاستقبال خارج المدرسة.
    la Commission communautaire française de la région de Bruxelles-Capitale subventionne également les associations de migrants et passe des contrats avec les communautés vulnérables à Bruxelles. UN 6 - وتقوم اللجنة المجتمعية الفرنسية لإقليم بروكسل العاصمة أيضاً بتمويل رابطات المهاجرين وإبرام العقود مع المجتمعات المعرضة في بروكسل.
    Au niveau de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, le décret relatif aux centres d'action sociale a permis d'agréer et de subventionner un service spécifique pour la prise en charge des personnes prostituées. UN وعلى صعيد اللجنة المجتمعية الفرنسية لإقليم بروكسل العاصمة، فإن المرسوم المتعلق بمراكز العمل الاجتماعي أتاح الموافقة على إنشاء دائرة نوعية وإعانتها من أجل رعاية البغايا.
    83. Les matières personnalisables qui ne peuvent être rattachées exclusivement à une seule communauté sont qualifiées de < < bi-personnalisables > > et sont gérées par la Commission communautaire commune, qui est par ailleurs compétente pour les matières communautaires d'intérêt commun. UN 83- أما المسائل التي يمكن اعتبارها شخصية والتي لا ينفرد بها مجتمع محلي واحد، فتُوصف ﺑ " المسائل الشخصية الثنائية " (bi-personnalisables) وتُعنى بها اللجنة المجتمعية المشتركة التي تختص أيضاً بالمسائل المجتمعية ذات الاهتمام المشترك.
    En juin 2005, une ordonnance sur la représentation plus équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs a été votée par le Conseil de la Commission communautaire flamande. UN وفي حزيران/يونيه 2005، جرى في مجلس اللجنة المجتمعية الفلمندية() تصويت على أمر بشأن تمثيل أكثر توازنا للرجل والمرأة في الأجهزة الاستشارية.
    De son côté, le Collège de la Commission communautaire flamande a introduit en 2005 un < < Règlement pour la création, la composition et le fonctionnement des conseils consultatifs et groupes de travail Culture, Enseignement, Action sociale et Santé > > . UN وأخذت هيئة اللجنة المجتمعية الفلمندية من جانبها في عام 2005 بـ ' لائحة من أجل إنشاء وتكوين وتشغيل المجالس الاستشارية والأفرقة العاملة للثقافة والتعليم والعمل الاجتماعي والصحة`().
    Au niveau de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, le récent décret relatif à la cohésion sociale (2004) prévoit explicitement de mener des actions en faveur de l'égalité femmes/hommes, de la mixité et de lutter contre toute forme de discrimination. UN وعلى صعيد اللجنة المجتمعية الفرنسية لإقليم بروكسل العاصمة، ينص المرسوم الصادر مؤخرا بشأن التلاحم الاجتماعي (2004) صراحة على وجوب العمل على تعزيز المساواة بين المرأة والرجل، والاختلاط، ومكافحة أي شكل للتمييز.
    81. Les matières personnalisables qui ne peuvent être rattachées exclusivement à une seule communauté sont qualifiées de " bi personnalisables " et sont gérées par la Commission communautaire commune, qui est par ailleurs compétente pour les matières communautaires d'intérêt commun. UN 81- أما المسائل التي يمكن اعتبارها شخصية والتي لا ينفرد بها مجتمع محلي واحد، فتُوصف ﺑ " المسائل الشخصية الثنائية " (bi-personnalisables) وتُعنى بها اللجنة المجتمعية المشتركة التي تختص أيضاً بالمسائل المجتمعية ذات الاهتمام المشترك.
    31. Aucune distinction n'est faite entre les enfants et les adultes dans la Région de Bruxelles-Capitale (voir l'Ordonnance du 7 novembre 2002 de la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale relative aux centres et services de l'aide aux personnes, et ses arrêtés d'exécution qui s'appliquent à toutes les personnes handicapées). UN 31- ولا يمارس أي تمييز بين الأطفال والبالغين في منطقة العاصمة بروكسل (انظر الأمر الصادر في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 عن اللجنة المجتمعية المشتركة في منطقة العاصمة بروكسل والمتعلق بمراكز ودوائر مساعدة الأشخاص وقراراته التنفيذية المنطبقة على جميع الأشخاص ذوي الإعاقة).
    Au niveau de la Commission communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale, le décret relatif aux services d'aide, d'une part aux victimes et à leurs proches et d'autre part aux prévenus et condamnés en liberté, aux ex-détenus et à leurs proches, permet outre une reconnaissance des services généralistes qui traitent tous les types d'infractions une reconnaissance de services spécifiques à certains types d'infraction. UN وعلى صعيد اللجنة المجتمعية الفرنسية لإقليم بروكسل العاصمة()، فإن المرسوم المتعلق بخدمات المعونة المقدمة من ناحية إلى الضحايا وأقاربهم، ومن ناحية أخرى إلى المشتبه فيهم والمطلق سراحهم وإلى المسجونين السابقين وأقاربهم، يتيح، فضلاً عن الاعتراف بالدوائر العامة التي تعالج جميع أنواع المخالفات، اعترافاً بالخدمات النوعية لأنواع معينة من المخالفات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد