ويكيبيديا

    "اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Comité interorganisations sur le développement
        
    • le Comité interinstitutions du développement
        
    • du Comité interinstitutions du développement
        
    • du Comité interorganisations du développement
        
    • Comité interinstitutions sur le développement
        
    • le Comité interorganisations du développement
        
    • le Comité interorganisations pour le développement
        
    i) Comité interorganisations sur le développement durable et ses agents de coordination UN ' ١ ' اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ونظام مديري اﻷشغال التابع لها
    i) Comité interorganisations sur le développement durable et ses agents de coordination UN ' ١ ' اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ونظام مديري اﻷشغال التابع لها
    Le Sous-Comité fait rapport au CAC par l'intermédiaire du Comité interorganisations sur le développement durable. UN وتقدم اللجنة الفرعية تقاريرها إلى لجنة التنسيق اﻹدارية من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    La Commission a invité le Comité interinstitutions du développement durable à affiner les mesures visant à mettre au point une telle méthode et à lui rendre compte à sa quatrième session. UN ودعت لجنة التنمية المستدامة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة إلى تحسين التدابير المتعلقة بوضع هذا النهج وإبلاغ لجنة التنمية المستدامة في دورتها الرابعة.
    44. Par l'intermédiaire du Comité interinstitutions du développement durable, l'UNICEF a participé activement aux préparatifs de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au développement durable. UN ٤٤ - اشتركت اليونيسيف بصورة فعالة في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة بشأن التنمية المستدامة من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    La Commission a notamment relevé parmi ces mesures la création du Comité interorganisations du développement durable et elle a demandé au Secrétaire général de continuer à l'informer des mesures prises pour que cet organe puisse opérer efficacement. UN وفي هذا الصدد، طلبت اللجنة الى اﻷمين العام الاستمرار في إبلاغها بالتدابير المتخذة لكفالة التسيير الفعال ﻷعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة في هذا المجال.
    Par le biais du Comité interinstitutions sur le développement durable, le PNUD a encouragé une coopération étroite avec les institutions du système des Nations Unies. UN ويقوم البرنامج اﻹنمائي عن طريق اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة بتعزيز التعاون الوثيق داخل أسرة وكالات اﻷمم المتحدة.
    Il conviendrait d'intensifier les activités de l'Équipe spéciale interinstitutions du Comité interorganisations sur le développement durable en ce qui concerne ces stratégies. UN وتدعو الحاجة إلى تكثيف العمل المتعلق باستراتيجيات اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    La Commission a également invité le Comité interorganisations sur le développement durable : UN ودعت اللجنة أيضا اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة:
    La Commission invite le Comité interorganisations sur le développement durable à affiner les mesures prises en vue de la création d'un tel système et à lui rendre compte à ce sujet à sa quatrième session. UN وتدعو اللجنة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة إلى وضع تدابير تتعلق بإنشاء مثل هذا النظام الموحد أو المتوائم وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الرابعة.
    Comité interorganisations sur le développement durable; UN اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة
    Le Comité administratif de coordination a confié la coordination de ces activités au Comité interorganisations sur le développement durable; UN وقد أوكلت لجنة التنسيق اﻹدارية مهمة تنسيق هذه اﻷنشطة إلى اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة؛
    i) Comité interorganisations sur le développement durable et ses agents de coordination UN ' ١` اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ونظامها لمديري المهام
    Le CAC, avec l'aide du Comité interorganisations sur le développement durable, va élaborer un document de travail qui fera le point des problèmes dont il sera débattu lors des réunions communes. UN وستعد اللجنة بمساعدة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة ورقة معلومات أساسية تحدد بها مسائل للمناقشة في الاجتماعات المشتركة.
    Le CAC, avec le concours du Comité interorganisations sur le développement durable, va élaborer un document de travail qui fera le point des problèmes dont il sera débattu lors des réunions communes. UN وستعد لجنة التنسيق الادارية بمساعدة اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة، ورقة معلومات أساسية تحدد بها مسائل للمناقشة في الاجتماعات المشتركة.
    le Comité interinstitutions du développement durable est un organe de suivi similaire. UN أما اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة فهي جهاز آخر مماثل يُعنى بأنشطة المتابعة.
    84. Ainsi, afin d'assurer le suivi efficace du Sommet de Rio à l'échelle du système, le CAC — outre qu'il a créé le Comité interinstitutions du développement durable — a continué d'inscrire la question à son ordre du jour. UN ٨٤ - ولذا، فإن لجنة التنسيق الادارية، لكي تكفل متابعة فعالة على نطاق المنظومة لمؤتمر قمة ريو قامت، بالاضافة الى إنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة، باﻹبقاء على المسألة كبند دائم في جدول أعمالها هي.
    . Le FMI et la Banque mondiale sont membres du Comité interinstitutions du développement durable et lui apportent leur contribution. UN وقد انضم الصندوق والبنك كلاهما، كعضوين، إلى اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة، وهما يسهمان في أعمالها.
    44. Par l'intermédiaire du Comité interinstitutions du développement durable, l'UNICEF a participé activement aux préparatifs de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au développement durable. UN ٤٤ - اشتركت اليونيسيف بصورة فعالة في اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة بشأن التنمية المستدامة من خلال اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة.
    d) Renforcer la coordination des modalités de réalisation du développement durable entre les organismes des Nations Unies par l'intermédiaire du Comité interorganisations du développement durable dont le Département assure le secrétariat. UN )د( تعزيز التنسيق بين النهوج التي تتبعها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في تنفيذ التنمية المستدامة وذلك عن طريق اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة، التي تؤدي، الشعبة وظائف أمانتها.
    Le dernier de ces sous-comités fournira également au Comité interinstitutions sur le développement durable des données sur les questions intéressant Action 21. UN وتوفر تلك اللجنة الفرعية اﻷخيرة أيضا مدخلات إلى اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة بشأن القضايا المتصلة بجدول أعمال القرن ٢١.
    le Comité interorganisations du développement durable récemment créé s'est réuni et a entrepris un examen minutieux des activités des organismes des Nations Unies pour renforcer la coordination au sein du système et organiser une réponse appropriée au programme Action 21. UN ولقد اجتمعت اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة، المنشأة حديثا، وبدأت عملية مراجعة مكثفة ﻷنشطة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة بغية تعزيز التنسيق فيما بين الوكالات وصياغة استجابة فعالة لجدول أعمال القرن ٢١.
    15. Peu après la clôture de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale, le 9 juillet 1997, le Comité interorganisations pour le développement durable s'est réuni officieusement, à Genève, durant la session de fond de 1997 du Conseil. UN ١٥ - وعقب اختتام الدورة الاستثنائية التاسعة عشرة للجمعية العامة، في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٧، بوقت قصير، اجتمعت اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة بصورة غير رسمية في جنيف أثناء انعقاد دورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد