ويكيبيديا

    "اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité interorganisations sur le développement durable
        
    • du Comité interorganisations sur le développement durable
        
    • le Comité interinstitutions du développement durable
        
    • le Comité interinstitutions sur le développement durable
        
    • le CIDD
        
    • du CIDD
        
    • le Comité interorganisations du développement durable
        
    • Comité interinstitutions pour le développement durable
        
    le Comité interorganisations sur le développement durable du Comité administratif de coordination s'est réuni en février et en juillet 1995. UN واجتمعت اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة ولجنة التنسيق اﻹدارية في شباط/فبراير وتموز/يوليه ١٩٩٥.
    le Comité interorganisations sur le développement durable s'emploie à définir la façon dont les compétences des organismes chefs de projet pourraient être mises à profit pour aider à préparer l'examen. UN وأضاف أن اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة قد بحثت الكيفية التي يمكن بها الاستفادة من نظام مديري المهام في دعم الأعمال التحضيرية للاستعراض.
    Elle participe également aux activités du Comité interorganisations sur le développement durable. UN كما تواصل الجامعة المشاركة في أعمال اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    Ce rapport serait examiné par la Commission en même temps que celui du Comité interorganisations sur le développement durable et d'autres communications pertinentes du Comité administratif de coordination. UN وستنظر اللجنة في مثل هذا التقرير هو وتقرير اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة والمساهمات اﻷخرى ذات الصلة للجنة التنسيق الادارية.
    6. le Comité interinstitutions du développement durable a tenu deux sessions en 1993. UN ٦ - عقدت اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة دورتين في عام ٣٩٩١.
    Le Groupe spécial avait été créé officiellement en 1998 par le Comité interinstitutions sur le développement durable pour faciliter la coordination et la coopération entre les organismes des Nations Unies travaillant dans le domaine de l'énergie et les domaines connexes en préparation de la neuvième session de la Commission du développement durable. UN وكانت اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة قد أنشأت في عام 1998، بصفة رسمية، فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لموضوع الطاقة لتيسير التنسيق والتعاون فيما بين كيانات الأمم المتحدة في مجال الطاقة والمجالات ذات الصلة، لغرض الإعداد للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة.
    9. La Commission prend note du document d'information contenant le rapport intitulé " Mécanismes de prise de décisions : instruments et mécanismes juridiques internationaux " établi par l'agent de coordination désigné par le Comité interorganisations sur le développement durable. UN ٩ - وتحيط اللجنة علما بورقة المعلومات اﻷساسية التي تتضمن التقرير المعنون " هياكل اتخاذ القرارات: الصكوك واﻵليات القانونية الدولية " الذي أعده منظم المهام المعين من اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    9. La Commission prend note du document d'information contenant le rapport intitulé " Mécanismes de prise de décisions : instruments et mécanismes juridiques internationaux " établi par l'agent de coordination désigné par le Comité interorganisations sur le développement durable. UN ٩ - وتحيط اللجنة علما بورقة المعلومات اﻷساسية التي تتضمن التقرير المعنون " هياكل اتخاذ القرارات: الصكوك واﻵليات القانونية الدولية " الذي أعده منظم المهام المعين من اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    70. le Comité interorganisations sur le développement durable joue toujours un rôle important dans la promotion du programme Action 21 et la défense des idéaux de la Conférence des Nations Unies pour l'environnement et le développement au sein du système des Nations Unies. UN ٧٠ - وتظل اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة جهازا يقوم بدور هام في النهوض في منظومة اﻷمم المتحدة بجدول أعمال القرن ٢١ وبمُثل مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    70. le Comité interorganisations sur le développement durable joue toujours un rôle important dans la promotion du programme Action 21 et la défense des idéaux de la Conférence des Nations Unies pour l'environnement et le développement au sein du système des Nations Unies. UN ٧٠ - وتظل اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة جهازا يقوم بدور هام في النهوض في منظومة اﻷمم المتحدة بجدول أعمال القرن ٢١ وبمُثل مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية.
    À titre de contribution du système des Nations Unies, le Comité interorganisations sur le développement durable a décidé de préparer la deuxième déclaration du CAC sur le développement durable. UN 41 - وكإسهام من منظومة الأمم المتحدة، قررت اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة أن تبكِّر بإعداد البيان الثاني للجنة التنسيق الإدارية بشأن التنمية المستدامة.
    Protection et promotion de la santé Le présent rapport a été établi par l'Organisation mondiale de la santé (OMS), qui a été chargée de la coordination pour le chapitre 6 d'Action 21 conformément aux dispositions arrêtées par le Comité interorganisations sur le développement durable. UN ـ * أعدت التقرير منظمة الصحة العالمية بوصفها مديرة المهام المتعلقة بالفصل ٦ من جدول أعمال القرن ٢١، وفقا للترتيبات التي وافقت عليها اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    Contribution aux activités du Comité interorganisations sur le développement durable et du Sous-Comité de la mise en valeur des ressources hydrauliques du Comité administratif de coordination. UN اﻹسهام في أنشطة اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة واللجنة الفرعية المعنية بالموارد المائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    176. La Commission invite le directeur des travaux à continuer d'assurer le suivi des progrès accomplis par l'ONU et les autres organisations internationales quant à l'application du chapitre 19 d'Action 21, et à l'en informer périodiquement par l'intermédiaire du Comité interorganisations sur le développement durable. UN ١٧٦ - وتدعو اللجنة الجهة المسؤولة عن إدارة هذه المهمة الى مواصلة رصد التقدم المحرز من جانب اﻷمم المتحدة والوكالات الدولية اﻷخرى فيما يتعلق بتنفيذ الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١ وإلى إطلاع اللجنة بصورة دورية على هذا التقدم عن طريق اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    198. La Commission invite le PNUE, en sa qualité de chef de file, de continuer à suivre les progrès réalisés par l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes internationaux dans la mise en oeuvre du chapitre 20 d'Action 21 et de l'en informer périodiquement par l'intermédiaire du Comité interorganisations sur le développement durable. UN ١٩٨ - وتدعو اللجنة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بوصفه منظم المهام ، الى الاستمرار في رصد التقدم الذي تحرزه اﻷمم المتحدة والوكالات الدولية اﻷخرى في تنفيذ الفصل ٢٠ من جدول أعمال القرن ٢١ والى إعلام اللجنة دوريا بهذا التقدم عن طريق اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    176. La Commission invite le directeur des travaux à continuer d'assurer le suivi des progrès accomplis par l'ONU et les autres organisations internationales quant à l'application du chapitre 19 d'Action 21, et à l'en informer périodiquement par l'intermédiaire du Comité interorganisations sur le développement durable. UN ١٧٦ - وتدعو اللجنة الجهة المسؤولة عن إدارة هذه المهمة الى مواصلة رصد التقدم المحرز من جانب اﻷمم المتحدة والوكالات الدولية اﻷخرى فيما يتعلق بتنفيذ الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١ وإلى إطلاع اللجنة بصورة دورية على هذا التقدم عن طريق اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    198. La Commission invite le PNUE, en sa qualité de chef de file, de continuer à suivre les progrès réalisés par l'Organisation des Nations Unies et d'autres organismes internationaux dans la mise en oeuvre du chapitre 20 d'Action 21 et de l'en informer périodiquement par l'intermédiaire du Comité interorganisations sur le développement durable. UN ١٩٨ - وتدعو اللجنة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بوصفه منظم المهام ، الى الاستمرار في رصد التقدم الذي تحرزه اﻷمم المتحدة والوكالات الدولية اﻷخرى في تنفيذ الفصل ٢٠ من جدول أعمال القرن ٢١ والى إعلام اللجنة دوريا بهذا التقدم عن طريق اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    le Comité interinstitutions du développement durable et le CCQPO étaient également saisis du rapport. UN كما تم إطلاع اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية على التقرير.
    Elle a formulé des recommandations en matière de réforme et de politique sanitaires et a invité le Comité interinstitutions du développement durable à poursuivre ses travaux sur l'hygiène de l'environnement. UN وأصدرت توصيات تتعلق بالسياسة الصحية واﻹصلاح الصحي ودعت اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة إلى الاضطلاع بالمزيد من العمل بشأن جوانب الصحة البيئية.
    À cet égard, la démarche de chef de projet conçue par le Comité interinstitutions du développement durable pour appuyer les travaux de la Commission du développement durable mérite une attention particulière. UN وفي هذا الصدد، فإن نهج مدير المهمة الذي اعتمدته اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة لدعم أعمال لجنة التنمية المستدامة، جدير بأن يحظى باهتمام خاص.
    108. La Commission invite le Comité interinstitutions sur le développement durable à examiner, dans le cadre des activités entreprises pour donner suite au chapitre 6 et en prévision de l'examen qui aura lieu en 1997, les domaines prioritaires ci-après : UN ١٠٨ - وتدعو اللجنة اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة إلى النظر في أعمالها لمتابعة الفصل السادس من جدول أعمال القرن ٢١ بصدد التحضير لاستعراض عام ١٩٩٧، في المجالات التالية ذات اﻷولوية:
    Le CAC s'est déclaré pleinement d'accord avec le CIDD quant à la nécessité absolue de dégager des fonds additionnels pour exécuter les nouveaux mandats découlant d'Action 21. UN وقد أيدت تأييدا تاما التركيز الذي وضعته اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة على الحاجة إلى تمويل إضافي لتنفيذ الولايات الجديدة المتأتية عن جدول أعمال القرن ٢١.
    Le CAC a approuvé les recommandations du CIDD touchant les objectifs du sous-comité ainsi que ses méthodes de travail. UN ووافقت على اﻷهداف والترتيبات الخاصة بسير عمل اللجنة الفرعية، حسبما أوصت به اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    En vue de la mise en oeuvre d'Action 21, la Banque mondiale collabore étroitement avec la Commission du développement durable et le Comité interorganisations du développement durable. UN وبهدف تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، يتعاون البنك تعاونا وثيقا مع اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة ومع اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    Les participants se sont félicités des dispositions récemment prises en ce sens par le Comité interinstitutions pour le développement durable et les organisations elles-mêmes. UN ورحب الاجتماع بما اتخذته اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة وفرادى المنظمات في اﻵونة اﻷخيرة من إجراءات في هذا الاتجاه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد