Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique | UN | اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Dans ce projet de résolution, l'Assemblée générale approuve notamment les programmes de travail du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de son Sous-Comité scientifique et technique ainsi que de son Sous-Comité juridique. | UN | وفي مشروع القرار هذا تقر الجمعية العامة ضمن جملة أمور برامج عمل اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وكذلك برامج عمل لجنتها الفرعية العلمية والتقنية ولجنتها الفرعية القانونية. |
Par conséquent, les travaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique doivent être adaptés aux nouvelles exigences. | UN | وبالتالي، ينبغي لأعمال اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تراعي المتطلبات الجديدة. |
L'ASEAN incite le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à continuer d'explorer des façons de recourir aux techniques spatiales pour appliquer les recommandations du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | وذكر أن الرابطة تشجع اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية على مواصلة استكشاف سبل إدراج تكنولوجيات الفضاء في تنفيذ توصيات مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة. |
La délégation nigérienne encourage donc le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à renforcer les mécanismes destinés à la coordination des ses travaux avec ceux d'autres organismes, comme la Conférence du désarmement, en vue d'accélérer la négociation d'instruments juridiques appropriés à cet effet. | UN | وعلى ذلك فإن وفده يشجع اللجنة المعنية باستخدام الفضاء في الأغراض السلمية على تدعيم آليات تنسيق أعمالها مع أعمال الهيئات الأخرى مثل مؤتمر نزع السلاح بغية التعجيل بالتفاوض على صكوك قانونية ملائمة لهذا الغرض. |
Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique | UN | اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Le Président du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique fait une déclaration suivie d'un exposé. | UN | وأدلى رئيس اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ببيان أعقبه عرض. |
Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique | UN | اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Il a depuis assuré avec succès le service des réunions du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de ses organes subsidiaires. | UN | وحالف المكتب منذ ذلك الحين النجاح في خدمة اجتماعات اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وهيئاتها الفرعية. |
Il a depuis assuré avec succès le service des réunions du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et de ses organes subsidiaires. | UN | وحالف المكتب منذ ذلك الحين النجاح في خدمة اجتماعات اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية وهيئاتها الفرعية. |
Les activités du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extraatmosphérique, organe permanent de l'Assemblée générale de l'ONU, concernent également l'examen des questions liées à l'espace au sein de la Conférence du désarmement. | UN | إن أنشطة اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية، وهي هيئة دائمة تابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة، هي أيضاً ذات صلة أساسية بنظرنا في موضوع الفضاء الخارجي في هذه الهيئة. |
Un montant est prévu à cette rubrique pour l'établissement de transcriptions non éditées à partir de bandes magnétiques, à l'intention du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, au lieu de procès-verbaux. | UN | وتشمل الموارد المدرجة تحت هذا البند الموارد المطلوبة ﻹنتاج نصوص غير محررة نقلا عن شريط مسجل لتستخدمها اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية بدلا من المحاضر الحرفية. |
Un montant est prévu à cette rubrique pour l'établissement de transcriptions non éditées à partir de bandes magnétiques, à l'intention du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, au lieu de procès-verbaux. | UN | وتشمل الموارد المدرجة تحت هذا البند الموارد المطلوبة ﻹنتاج نصوص غير محررة نقلا عن شريط مسجل لتستخدمها اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية بدلا من المحاضر الحرفية. |
En ce qui concerne l'espace, je me bornerai à souligner l'importance des travaux sur la question pour un pays comme l'Autriche qui, durant de longues années, a pu jouer un rôle majeur dans les travaux du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique. | UN | أما فيما يتعلق بالفضاء الخارجي، فسأقصر على تأكيد أهمية هذا الموضوع لبلد مثل النمسا التي دأبت طوال سنوات عديدة على القيام بدور رئيسي في أعمال اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية. |
Le représentant de l’Inde, Président du Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique, présente le rapport du Comité (A/52/20). | UN | وقدم ممثل الهند، رئيس اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، تقرير اللجنة )A/52/20(. |
Il est entendu que le programme tiendra compte des résultats de l'étude faite par le groupe spécial d'experts créé par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique (A/AC.105/873) et que le Bureau des affaires spatiales se reportera aussi à l'étude pour établir un plan de travail comme le demande le paragraphe 13. | UN | 3 - وذكر أن من المفهوم أنه ينبغي في البرنامج أن تؤخذ في الاعتبار نتائج الدراسة التي قام بها فريق الخبراء المخصص الذي أنشأته اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية (A/AC.105/873) وأن يرجع مكتب شؤون الفضاء الخارجي أيضا إلى هذه الدراسة عند وضع خطة العمل المطلوبة في الفقرة 13. |
Au cas où les activités prévues dans le plan de travail détaillé nécessiteraient des ressources supplémentaires, le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique serait informé à sa cinquantième session de leur montant estimatif et les besoins correspondants pour la mise en œuvre du programme au cours de l'exercice bisannuel 2008-2009 seraient examinés conformément aux règles budgétaires en vigueur. | UN | 4 - وقال إنه إذا احتاج الأمر إلى موارد إضافية لمواجهة الأنشطة التي سيتم تنفيذها في إطار الخطة المفصلة، فسوف يتم إبلاغ اللجنة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الخمسين بالتكاليف المقدرة لهذه الموارد، وأن ما يرتبط بذلك من الموارد اللازمة لتنفيذ برنامج فترة السنتين 2008-2009 سيتم النظر فيه وفقا لإجراءات الميزانية المقررة. |