Le Secrétaire général fournit aussi au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention, mais non encore examinés par le Comité. | UN | كما يزود الأمين العام اللجنة بقائمة تشمل التقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر فيها اللجنة بعد. |
Le Secrétaire général fournit aussi au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention, mais non encore examinés par le Comité. | UN | كما يزود اﻷمين العام اللجنة بقائمة تشمل التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف في الاتفاقية ولم تنظر فيها اللجنة بعد. |
Le Secrétaire général fournit aussi au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention, mais non encore examinés par le Comité. | UN | كما يزود الأمين العام اللجنة بقائمة تشمل التقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر فيها اللجنة بعد. |
Le Secrétaire général fournit aussi au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention, mais non encore examinés par le Comité. | UN | كما يزود الأمين العام اللجنة بقائمة تشمل التقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر فيها اللجنة بعد. |
Le Secrétaire général fournit aussi au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention, mais non encore examinés par le Comité. | UN | كما يزود اﻷمين العام اللجنة بقائمة تشمل التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف في الاتفاقية ولم تنظر فيها اللجنة بعد. |
Le Secrétaire général fournit aussi au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention, mais non encore examinés par le Comité. | UN | كما يزود اﻷمين العام اللجنة بقائمة تشمل التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف في الاتفاقية ولم تنظر فيها اللجنة بعد. |
En réponse à une demande de précisions, on a remis au Comité une liste des articles qui doivent être transférés par la MINUAR. | UN | ولدى الاستفسار عن ذلك، زُودت اللجنة بقائمة اﻷصناف التي سيجرى تحويلها من البعثة إلى المحكمة الدولية لرواندا. |
En réponse à une demande de renseignements, on a communiqué au Comité une liste comprenant 81 véhicules, qui figure dans l'annexe I au présent rapport. | UN | ولدى الاستفسار عن ذلك، زُودت اللجنة بقائمة تضم ٨١ مركبة، ترد في المرفق اﻷول للتقرير الحالي. |
À ce propos, on a fourni au Comité une liste des contributions en espèces et des ressources en personnel offertes, qui figure dans l'annexe II au présent rapport. | UN | وفي هذا الصدد، زُودت اللجنة بقائمة بالمساهمات النقدية والمساهمة بالموظفين وترد القائمة في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Le Secrétaire général fournit aussi au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention, mais non encore examinés par le Comité. | UN | كما يزود اﻷمين العام اللجنة بقائمة تشمل التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد. |
Le Secrétaire général fournit aussi au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention, mais non encore examinés par le Comité. | UN | كما يزود اﻷمين العام اللجنة بقائمة تشمل التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف في الاتفاقية ولم تنظر فيها اللجنة بعد. |
Le Secrétaire général fournit aussi au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention, mais non encore examinés par le Comité. | UN | كما يزود اﻷمين العام اللجنة بقائمة تشمل التقارير التي قدمتها الدول اﻷطراف في الاتفاقية ولم تنظر فيها اللجنة بعد. |
À la demande du Comité, une liste lui a été transmise, dans laquelle figurent les tâches qui devront être exécutées par cette équipe durant la phase finale de la liquidation de la Mission. | UN | ولدى الاستفسار، تم تزويد اللجنة بقائمة تفصيلية للمهام التي سيضطلع بها هؤلاء الموظفون خلال المرحلة النهائية لتصفية البعثة. |
M. Kretzmer souhaiterait que la délégation vietnamienne fasse parvenir au Comité une liste détaillée de tous les établissements pénitentiaires et de tout autre centre où des personnes sont retenues contre leur gré par les autorités. | UN | وطلب السيد كريتسمر من الوفد الفييتنامي، موافاة اللجنة بقائمة مفصلة بجميع مؤسسات السجون وغيرها من المراكز التي تحتفظ فيها السلطات بالأشخاص رغماً عنهم. |
On a fourni au Comité une liste de titres fonctionnels utilisés dans le budget ordinaire pour les postes de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées, qui était dérivée du système intégré de gestion. | UN | وزُودت اللجنة بقائمة من الألقاب الوظيفية المستخدمة ضمن الخدمات العامة والفئات ذات الصلة في إطار الميزانية العادية، وهي مأخوذة من نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
17. Il fournira au Comité une liste de mécanismes de surveillance et de responsabilisation déjà en vigueur en Irlande du Nord. | UN | 17- وأردف قائلا إنه سيزود اللجنة بقائمة بآليات الرقابة والمساءلة الموجودة فعلا في آيرلندا الشمالية. |
Le principe d'un examen d'office, en l'absence de rapport, de la situation dans un État partie ayant accumulé un fort retard dans la présentation de ses rapports a été approuvé comme une mesure à laquelle recourir en dernier ressort, et il a été demandé au Secrétariat de communiquer au Comité une liste des États très en retard à laquelle cette procédure pourrait s'appliquer. | UN | وتمت الموافقة على النظر في الموضوع في حالة غياب تقرير من الدول الأطراف التي تأخرت تقاريرها كثيرا عن موعدها وذلك كإجراء للملاذ الأخير، وسيطلب من الأمانة أن تزود اللجنة بقائمة الدول التي تأخرت تقاريرها كثيرا عن موعدها للنظر في إمكانية تطبيق هذا الإجراء بشأنها. |
En outre, il remet au Comité une liste des rapports soumis par les États parties à la Convention et une liste des rapports soumis par les États parties que celui-ci n'a pas encore examinés. | UN | ويقدم الأمين العام أيضا إلى اللجنة قائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية. كما يزود الأمين العام اللجنة بقائمة بالتقارير التي قدمتها الدول الأطراف في الاتفاقية ولم تنظر اللجنة فيها بعد. |