ويكيبيديا

    "اللجنة في دورتها الثانية واﻷربعين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité à sa quarante-deuxième session
        
    • la Commission à sa quarante-deuxième session
        
    • Commission était saisie à sa quarante-deuxième session
        
    • à la quarante-deuxième session de la Commission
        
    • la quarante-deuxième session du Comité
        
    • la Commission lors de sa quarante-deuxième session
        
    • du Comité à sa quarante-deuxième session
        
    • son attention à la quarante-deuxième session
        
    • le Comité à sa quarantedeuxième session
        
    • COMITE A SA QUARANTE-DEUXIEME SESSION
        
    CERD/C/247/Add.1 Rapport de la Bosnie-Herzégovine soumis en application d'une décision prise par le Comité à sa quarante-deuxième session UN CERD/C/247/Add.1 تقرير البوسنة والهرسك المقدم امتثالا لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الثانية واﻷربعين
    CERD/C/247/Add.1 Rapport de la Bosnie-Herzégovine soumis en application d'une décision prise par le Comité à sa quarante-deuxième session UN CERD/C/247/Add.1 تقرير البوسنة والهرسك المقدم امتثالا لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الثانية واﻷربعين
    La Rapporteuse spéciale a présenté un rapport oral à la Commission à sa quarante-deuxième session. UN وقدمت المقررة الخاصة تقريراً شفوياً إلى اللجنة في دورتها الثانية والأربعين.
    1. Le Président remercie le représentant du Chili, M. Sandoval López pour avoir assuré les fonctions de Rapporteur de la Commission à sa quarante-deuxième session. UN 1- شكر الرئيسُ ممثلَ شيلي، السيد ساندوفال لوبيز، على توليه منصب مقرر اللجنة في دورتها الثانية والأربعين.
    Documents dont la Commission était saisie à sa quarante-deuxième session Date UN قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية والأربعين
    1. à la quarante-deuxième session de la Commission (Vienne, 29 juin-17 juillet 2009), il a été suggéré qu'il pourrait être opportun de procéder à une étude de la microfinance dans le contexte du développement économique international en coordination étroite avec les principales organisations opérant déjà dans ce domaine. UN 1- استمعت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين (فيينا، 29 حزيران/يونيه - 17 تموز/ يوليه 2009) إلى اقتراح مفاده أنّ الأوان قد آن لها لإجراء دراسة بشأن التمويل البالغ الصغر في سياق التنمية الاقتصادية الدولية، بالتنسيق الوثيق مع المنظمات الرئيسية التي تعمل بالفعل في هذا المضمار.
    a Pour le rapport soumis en application d'une décision spéciale prise par le Comité à sa quarante-deuxième session (1993), voir le document CERD/C/247. UN الحواشي )أ( للاطلاع على تقرير مقدم امتثالا لمقرر خاص اتخذته اللجنة في دورتها الثانية واﻷربعين )١٩٩٣(، انظر CERD/C/247.
    b Pour le rapport soumis en application d'une décision spéciale prise par le Comité à sa quarante-deuxième session (1993), voir le document CERD/C/249. UN )ب( للاطلاع على تقرير مقدم امتثالا لمقرر خاص اتخذته اللجنة في دورتها الثانية واﻷربعين )١٩٩٣(، انظر CERD/C/249.
    a Pour le rapport présenté en application d'une décision prise par le Comité à sa quarante-deuxième session (1993), voir CERD/C/247. UN )أ( للاطلاع على تقرير مقدم امتثالا لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الثانية واﻷربعين )١٩٩٣(، انظر CERD/C/247.
    b Pour le rapport présenté en application d'une décision prise par le Comité à sa quarante-deuxième session (1993), voir CERD/C/249. UN )ب( للاطلاع على تقرير مقدم امتثالا لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الثانية واﻷربعين )١٩٩٣(، انظر CERD/C/249.
    12 Pour le rapport soumis en application d'une décision prise par le Comité à sa quarante-deuxième session (1993), voir le document CERD/C/249. UN )١٢( للاطلاع على تقرير قدم امتثالا لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الثانية واﻷربعين )١٩٩٣( انظر CERD/C/249.
    14 Pour le rapport et les renseignements complémentaires soumis en application d'une décision prise par le Comité à sa quarante-deuxième session (1993), voir le document CERD/C/248 et Add.1. UN )١٤( للاطلاع على تقرير ومعلومات إضافية قدمت امتثالا لمقرر اتخذته اللجنة في دورتها الثانية واﻷربعين )١٩٩٣( انظر CERD/C/284 و Add.1.
    B. Mesures prises par la Commission à sa quarante-deuxième session: adoption de principes directeurs sur la présentation de rapports concernant la suite donnée à la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale UN باء- الاجراء الذي اتخذته اللجنة في دورتها الثانية والأربعين: اعتماد المبادئ التوجيهية للإبلاغ عن متابعة دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين
    En particulier, il a été noté que depuis le rapport oral du Secrétariat présenté à la Commission à sa quarante-deuxième session, en juillet 2009, 26 nouveaux stagiaires avaient effectué un stage au secrétariat. UN ولوحظ، على وجه الخصوص، أن ستة وعشرين متمرّناً جديداً تلقّوا تمريناً داخلياً لدى أمانة الأونسيترال منذ تقرير الأمانة الشفوي المقدّم إلى اللجنة في دورتها الثانية والأربعين في تموز/يوليه 2009.
    8. Le mandat du réseau actuel de correspondants nationaux, composé de 95 correspondants désignés, s'achèvera en 2012, conformément à une décision prise par la Commission à sa quarante-deuxième session, en 2009. UN 8- ستنتهي ولاية شبكة المراسلين الوطنيين الحالية، المكوّنة من 95 مراسلاً معيَّناً، في 2012 عملاً بقرار اللجنة في دورتها الثانية والأربعين المعقودة في عام 2009.
    Liste des documents dont la Commission était saisie à sa quarante-deuxième session UN قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية والأربعين
    Documents dont la Commission était saisie à sa quarante-deuxième session Chapitre premier UN الرابع - قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية والأربعين
    Liste des documents de la quarante-deuxième session du Comité UN الثاني - قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الثانية والأربعين
    Ainsi que l'a déjà noté la Commission lors de sa quarante-deuxième session, en 2009, le Secrétariat utilise au maximum les ressources dont il dispose pour assurer la coordination du CLOUT. UN وكما لاحظت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين المعقودة في عام 2009،() فإنَّ الأمانة تستخدم حالياً إلى أقصى حد ممكن مواردها المتاحة من أجل ضمان تنسيق النظام.
    Fait siennes les conclusions exposées ci-après qui ont été adoptées par la Commission de la condition de la femme au sujet des quatre domaines de préoccupation critiques auxquels elle a consacré son attention à la quarante-deuxième session : UN يؤيد النتائج التالية التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة فيما يتعلق بمجالات الاهتمام اﻷساسية اﻷربعة التي تناولتها اللجنة في دورتها الثانية واﻷربعين:
    55. Le Rapporteur spécial constate avec une satisfaction particulière que le Myanmar a présenté en juin 2007 un rapport (valant deuxième et troisième rapports) au Comité pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, qui sera examiné par le Comité à sa quarantedeuxième session en octobre 2008. UN 55- ويسرُّ المقرِّر الخاص بوجهٍ خاص أن يشير إلى أن ميانمار قدمت تقريرها الجامع للتقريرين الثاني والثالث إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في حزيران/يونيه 2007، وسوف تنظر فيه اللجنة في دورتها الثانية والأربعين التي ستعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    VIII. DECISIONS ET RECOMMANDATIONS GENERALES ADOPTEES PAR LE COMITE A SA QUARANTE-DEUXIEME SESSION 122 UN ثامنا - المقررات والتوصيات العامة التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية واﻷربعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد