ويكيبيديا

    "اللجنة لفترة السنتين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Comité pour la période biennale
        
    • du Comité pour l'exercice biennal
        
    • la Commission pour l'exercice biennal
        
    • biennal pour
        
    • la CFPI pour l'exercice biennal
        
    • la Commission pour la période biennale
        
    • biennal de
        
    Rappelant également sa résolution 1997/3 B du 18 juillet 1997, qui donnait à l’harmonisation mondiale des systèmes de classement et d’étiquetage des produits chimiques la priorité dans le programme de travail du Comité pour la période biennale 1997-1998, UN وإذ يشير إلى قراره ١٩٩٧/٣١ باء المؤرخ ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٧ والذي أعطيت فيه اﻷولوية لمواءمة نظــم تصنيــف المــواد الكيميائية ووسمها على الصعيد العالمي، في برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٧-١٩٩٨،
    Prenant note du programme de travail du Comité pour la période biennale 2009-2010 tel qu'il figure aux paragraphes 46 et 47 du rapport du Secrétaire général1, UN وإذ يحيط علماً ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2009-2010 على النحو الوارد في الفقرتين 46 و 47 من تقرير الأمين العام()،
    Prenant note du programme de travail du Comité pour l'exercice biennal 20072008 tel qu'il figure aux paragraphes 43 et 44 du rapport du Secrétaire général, UN إذ يحيط علما ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2007-2008، حسبما ورد في الفقرتين 43 و 44 من تقرير الأمين العام(13)،
    29.19 Le projet de budget pour l'exercice biennal 2002-2003 se fonde sur le programme de travail de la Commission pour l'exercice biennal et tient compte d'une étude interne globale qui doit être consacrée aux activités du Bureau du Secrétaire exécutif et des trois divisions organiques de la Commission. UN 29-19 وتستند ميزانية فترة السنتين 2002-2003 إلى برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين وتمثل استعراضا داخليا شاملا لأنشطة مكتب الأمين التنفيذي والشُعب الفنية الثلاث للجنة.
    À la même séance, la Commission a approuvé l'organisation des travaux et le projet de programme de travail biennal pour 2001-2002 tels qu'ils avaient été modifiés (voir par. 8, projet de décision I). UN 6 - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على تنظيم أعمال اللجنة الثالثة ومشروع برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2001-2002 بصيغتهما المنقحة شفويا (انظر الفقرة 8، مشروع المقرر الأول).
    31.17 Les prévisions de dépenses, d'un montant de 6 956 300 dollars, en diminution de 204 000 dollars, correspondent à la part du budget de la CFPI pour l'exercice biennal 2010-2011 incombant à l'Organisation des Nations Unies (actuellement 39 %). UN 31-17 تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة 300 956 6 دولار، والتي تُظهر نقصانا قدره 000 204 دولار، بحصة الأمم المتحدة (التي تبلغ حاليا 39 في المائة) في ميزانية اللجنة لفترة السنتين 2010-2011.
    1. Approuve le programme de travail et ordre de priorité de la Commission pour la période biennale 1998-1999, tel qu'il a été modifié7; UN ١ - يقر برنامج عمل وأولويات اللجنة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١)٧(، بعد إدخال التعديلات عليها؛
    48/431. Organisation des travaux de la Troisième Commission et programme de travail biennal de la Commission UN ٨٤/٤٣١ - تنظيم أعمال اللجنة الثالثة ومشروع برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    Prenant note du programme de travail du Comité pour la période biennale 2007-2008 tel qu'il figure aux paragraphes 43 et 44 du rapport du Secrétaire général1, UN وإذ يحيط علماً ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2007-2008 حسبما ورد في الفقرتين 43 و 44 من تقرير الأمين العام(1)،
    Prenant note du programme de travail du Comité pour la période biennale 2007-2008 tel qu'il figure aux paragraphes 43 et 44 du rapport du Secrétaire général13, UN وإذ يحيط علما ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2007-2008 حسبما ورد في الفقرتين 43 و 44 من تقرير الأمين العام(13)،
    Prenant note du programme de travail du Comité pour la période biennale 2003-2004 tel qu'il figure aux paragraphes 29 à 31 du rapport du Secrétaire général1, UN وإذ يحيط علما ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2003-2004 حسبما ورد في الفقرات 29 إلى 31 من تقرير الأمين العام(1)،
    Prenant note du programme de travail du Comité pour la période biennale 20072008 tel qu'il figure aux paragraphes [...] du rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité d'experts, UN إذ يحيط علماً ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2007-2008 على النحو الوارد في الفقرات [...] من تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة الخبراء،
    Prenant note du programme de travail du Comité pour l'exercice biennal 2005-2006, tel qu'il figure aux paragraphes 41 à 42 du présent rapport, UN وإذ يحيط علماً ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2005-2006 حسبما ورد في الفقرتين 41 و 42 من هذا التقرير(7)،
    Prenant note du programme de travail du Comité pour l'exercice biennal 2003-2004 tel qu'il figure aux paragraphes 29 à 31 du rapport du Secrétaire général209, UN وإذ يحيط علما ببرنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2003-2004 حسبما ورد في الفقرات 29 إلى 31 من تقرير الأمين العام(209)،
    À la quarante-septième réunion ordinaire, Mme Lynette Poulton Kamakura (États-Unis d'Amérique) a été élue au poste de Rapporteur du Bureau du Comité pour l'exercice biennal UN 10 - وفي الاجتماع العادي السابع والأربعين، انتُخِبت السيدة لينيت بولتون كاماكورا (الولايات المتحدة الأمريكية) مُقرِّرةً لمكتب اللجنة لفترة السنتين 2012-2013.
    Il a examiné et approuvé le budget de la Commission pour l'exercice biennal 2008-2009, y compris le budget du Programme de suivi des indemnités allouées pour des projets relatifs à l'environnement, et a présenté un rapport sur ses délibérations lors de la séance plénière de clôture de la session. UN وقد نظرت اللجنة ووافقت على ميزانية اللجنة لفترة السنتين 2008-2009 بما فيها ميزانية برنامج متابعة التعويضات البيئية وقدمت تقريرا عن مناقشتها خلال اجتماع الجلسة العامة الختامية.
    Suivant les recommandations de la Commission, telles que les a approuvées par la suite le Conseil économique et social, le Secrétariat a révisé en 2006 le programme de travail de la Commission pour l'exercice biennal 2006-2007 et réaffecté les ressources approuvées pour les postes et les autres objets de dépense entre les nouveaux sous-programmes. UN وعملا بتوصيات اللجنة، بصيغتها المعتمدة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في وقت لاحق، نقحت الأمانة العامة برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين 2006-2007 خلال عام 2006 وأعادت توزيع الموارد المعتمدة المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بها فيما بين البرامج الفرعية المنقحة.
    16A.22 Le programme de travail de la Commission pour l'exercice biennal 1998-1999, issu du plan à moyen terme pour la période 1998-2001 (A/51/6/Rev.1 et Rev.1/Corr.1) s'inspire de la nouvelle structure de programmation approuvée dans le cadre des réformes lancées depuis le milieu de l'année 1995. UN ٦١ ألف - ٢٢ برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مستمد من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١ )A/51/6/Rev.1 و Rev.1/Corr.1(، ويستند إلى الهيكل الجديد للبرنامج الذي ووفق عليه كجزء من اﻹصلاحات التي بدئ بها منذ منتصف عام ١٩٩٥.
    À la même séance, la Commission a approuvé l’organisation des travaux et le projet de programme de travail biennal pour 1999-2000 tels qu’ils avaient été modifiés (voir par. 8, projet de décision I). UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على تنظيم أعمال اللجنة الثالثة ومشروع برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٩-٢٠٠٠ بصيغتهما المنقحة شفويا )انظر الفقرة ٩، مشروع المقرر اﻷول(.
    7. À la même séance, la Commission a approuvé l'organisation des travaux et le projet de programme de travail biennal pour 1998-1999 tel qu'ils avaient été modifiés (voir par. 9, projet de décision I). UN ٧ - وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على تنظيم أعمال اللجنة الثالثة ومشروع برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بصيغتهما المنقحة شفويا )انظر الفقرة ٩، مشروع المقرر اﻷول(.
    30.20 Les prévisions de dépenses, d'un montant de 6 335 300 dollars, en augmentation de 1 710 500 dollars, correspondent à la part du budget de la CFPI pour l'exercice biennal 2008-2009 incombant à l'Organisation des Nations Unies (actuellement 37,4 %). UN 30-20 تتصل الاحتياجات المقدرة البالغة 300 335 6 دولار، والتي تُظهر زيادة قدرها 500 710 1 دولار بحصة الأمم المتحدة (تبلغ حاليا 37 4 في المائة) في ميزانية اللجنة لفترة السنتين 2008-2009.
    31.21 Les prévisions de dépenses, d'un montant de 4 967 400 dollars (augmentation : 109 800 dollars), correspondent à la contribution de l'ONU au budget de la CFPI pour l'exercice biennal 2004-2005, qui s'élève à 38,1 % du budget total. UN 31-21 وتتصل الاحتياجات المقدرة بمبلغ 400 967 4 دولار، والتي تعكس زيادة قدرها 800 109 دولار، بمساهمة الأمم المتحدة في ميزانية اللجنة لفترة السنتين 2004-2005 على أساس نصيبها في الميزانية الكاملة بنسبة 38.1 في المائة.
    1. Approuve le programme de travail et ordre de priorité de la Commission pour la période biennale 1998-1999, tel qu'il a été modifié17; UN ١ - يقر برنامج عمل وأولويات اللجنة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١)٧١(، بعد إدخال التعديلات عليها؛
    Organisation des travaux de la Troisième Commission et projet de programme de travail biennal de la Commission pour 1994-1995 UN تنظيم أعمال اللجنة الثالثة ومشروع برنامج عمل اللجنة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد