Il va falloir que j'y aille, vous avez été très gentil. | Open Subtitles | سأمضي في حال سبيلي الآن كنتم في غاية اللطف |
Dieu est le mec le plus gentil, le plus bon | Open Subtitles | في الواقع، الله تعالى بمنتهى اللطف بمنتهى العطف |
C'était si agréable d'être traitée avec gentillesse après avoir été ridiculement accusée pendant des semaines. | Open Subtitles | إنه لشئ رائع أن تعاملنا بذلك اللطف بعد أسابيع من الإتهامات السخيفة |
Sa voix était si gentille, si calme. Elle m'a fait voir mes erreurs. | Open Subtitles | كان صوتها في غاية اللطف والرقّة بحيث جعلتني أرى خطأ أعمالي |
J'ai piqué ça au bar où je travaille, donc ne pense pas que je suis sympa. | Open Subtitles | لقد سرقتها من الحانة التي اعمل بها لذا لا تعتقد اني بذلك اللطف |
" Soyez ouvert à l'amour inattendu et la bonté. " | Open Subtitles | كن منفتحا تجاه الحب و اللطف غير المتوقعين |
Tu es vraiment très mignon. Et j'attends impatiemment notre rendez-vous. | Open Subtitles | أنت شديد اللطف وأنا أتطلع بشوق إلى موعدنا |
Non, mais c'est gentil de le penser. | Open Subtitles | كلّا، ولكن من اللطف منك أن تظني بأني فعلت |
C'est très gentil de me laisser rester ici jusqu'au prochain bus. | Open Subtitles | من اللطف منك أن تسمحي لي بالبقاء هنا إلى أن يحين موعد الرحلة القادمة. |
Il n'a jamais dit quelque chose d'aussi gentil sur toi quand tu étais vivant. | Open Subtitles | حقًّا لم يقُل بحقك شيئًا بهذا اللطف حين كنت حيًّا. |
Vous avez été assez gentil pour venir voir ma femme. | Open Subtitles | كان من اللطف منك أن تطمئن على زوجتي. |
Quand vos collègues politiques ont la gentillesse de vous offrir un portrait réalisé par un moderniste ambitieux, | Open Subtitles | عندما يكون زملاؤك السياسيون من اللطف بحيث يهدونك لوحة لشخصك بتوقيع رسام حداثي طموح |
je serai submergée par la gentillesse, ou je -- ou j'arriverai un regarder les choses sous un autre angle et je te pardonnerai et je me sentirai bien, mais au lieu de ça, ce qui se passe c'est que le temps efface les sentiments, | Open Subtitles | شيء ما سيحدث تعلم سااتغلب عليها بموجة من اللطف او فقط او سااعرف طريقة اخرى للنظر إليها |
Tu as six jours pour balancer toutes tes vacheries car je ne veux être entourée que de gentillesse, de douceur, de respect et d'amour durant notre voyage jusqu'à la fac. | Open Subtitles | عندك 6 أيام لتخرج كل التعليقات الساخرة لأني أريد ألا يحيطني شيء سوى اللطف.. والرقة والإحترام والحب.. |
Tu es mignonne... et si gentille pour avoir fait tout ce chemin pour m'apporter ça, mais... | Open Subtitles | أنتِ لطيفة .. ومن اللطف أن تأتي كل تلك المسافة ، لكن |
Tu es trop gentille. Voilà ton problème. | Open Subtitles | المشكلة أنك فى غاية اللطف واللطيف لا يعود عليه شىء غى هذه المدينة |
Tu sais, vous avez tous été trés sympa avec moi, mais j'ai besoin de voir ma famille et ... | Open Subtitles | انا اعني ، انكم كنت في الحقيقه في منتهى اللطف معي ولكني بحاجه غلى عائلتي |
Pas besoin de me raser, de me laver, pas besoin d'être intello ou sympa. | Open Subtitles | لست بحاجة للحلاقة ولا الاغتسال لست بحاجة للتحلّي بالذكاء أو اللطف |
Maintenant... je veux vous remercier de la bonté... que vous m'avez un jour témoignée... | Open Subtitles | الآن إن كان بوسعى أن أردّ اللطف الذى عاملتنى به مرّة |
Mais je m'en fichais parce que c'était tellement mignon que tu aies essayé | Open Subtitles | لكني لم أهتم لأنه كان من اللطف منك المحاولة. |
Ce type est tout sauf cool. | Open Subtitles | ثمة صفات كثيرة بذلك الرجل لكن اللطف ليس أحدها على الإطلاق |
On essaye d'être gentils, et où ça mène ? | Open Subtitles | تحاولين أن تكوني لطيفة ؛ و إلى أين يقودك هذا اللطف ؟ عزيزتي |
Johannes Landman a été suffisamment aimable pour accepter qu'il ne soit plus mentionné. | UN | وقد كان يوهانس لاندمان من اللطف أيضاً ما حمله على عرض التنازل عنها. |
Tu traites tous les gars avec qui tu couches aussi gentiment, ou c'est seulement moi ? | Open Subtitles | هل هكذا تعاملين الرجال الذين نمت معهم بهذا اللطف, ام انا فقط؟ |
Vous êtes actuellement en période de Ramadan, et nous ferons preuve de douceur à votre égard pendant ce mois, mais en soirée, bien sûr, nous n'aurons pas les mêmes réserves. | UN | أنتم الآن في شهر رمضان، ولذلك سنكون لطفاء معكم هذا الشهر، لكننا في المساء، طبعاً، لن نكون بنفس اللطف. |
Ravi de t'avoir rencontré. | Open Subtitles | وهو كذلك , انه من اللطف لمقابلتك |