ويكيبيديا

    "اللطيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gentil
        
    • sympa
        
    • bien
        
    • mignon
        
    • plaisir
        
    • bon
        
    • Ravie
        
    • Content
        
    • Latif
        
    • Ravi
        
    • cool
        
    • adorable
        
    • beau
        
    • doux
        
    • charmant
        
    Elle dit que c'est très gentil de lui apporter des fleurs tous les jours. Open Subtitles قالت أنه فعلاً من اللطيف أنك .تجلب لها زهوراً كل يوم
    Bernadette m'a dit que ce n'était pas sympa et que je n'y suis pas autorisé. Open Subtitles برنديت قالت لي أنه من غير اللطيف و أنا لست مسموحا بذلك
    C'est sympa d'avoir un partenaire qui veut bien vous laisser mener. Open Subtitles من اللطيف أن تحصل على شريك يتركك تقود الرقصة
    Oh, c'est le mignon petit garçon qui vagabondait dans les bois Open Subtitles الفتى الصغير اللطيف الذي كان يتجوّل في الغابة، صحيح؟
    Ca fait toujours plaisir d'être accueilli chez soi après un voyage, mais je ne m'attendais pas à te trouver ici. Open Subtitles حسنا، من اللطيف دائما أن يعود المرء إلى البيت بعد السفر، لكن لم أتوقع إيجادك هنا
    Mais après quand ce gentil Hale a appelé, j'ai pensé que je devais venir. Open Subtitles لكن عندما إتصل صديقك اللطيف إعتقدت أنه يجدر بي أن أحظر
    Le principal, c'est qu'elle s'installe enfin avec un gentil garçon. Open Subtitles المهم, هيا أخيراً استقرت مع ذالك الرجل اللطيف
    C'était vraiment gentil de la part de ta famille de nous laisser la pièce. Open Subtitles كان من اللطيف جداً من عائلتك بأن يسمحوا لنا بإستعمال الحمام
    C'est poignarder dans le noir, mais c'est sympa de prendre une pause en dehors des entraînements. Open Subtitles إنها أشبه بالطعن في ظلام ولكن من اللطيف الإبتعاد قليلاً عن التمرينات البدنية
    Et c'est sympa de faire un voyage dans le temps. Open Subtitles وانه من اللطيف زياره مكان قبل اختراع الكهرباء
    J'ai pensé que ça serait sympa d'avoir un hommage musical. Open Subtitles اعقتد انه من اللطيف وجود بعض الموسيقى الوداعية
    Oh, bien sur, chérie, c'est sympa d'avoir de la compagnie. Open Subtitles بالطبع ياعزيزتي، من اللطيف أن يكون لدي رفقة.
    C'est bien, la prison t'a aidée à exprimer tout ton potentiel. Open Subtitles من اللطيف بأن السجن ساعدك على إكتشاف إمكانياتك الكامله
    Pourquoi avoir tué ce chef de cuisine tellement mignon qui passe à la télé ? Open Subtitles لماذا قد يرغب أي شخص في قتل شيف التليفزيون اللطيف جداً ؟
    - Nous nous en souviendrons comme quelqu'un de gentil et ami généreux dont la compagnie était toujours un plaisir. Open Subtitles سنتذكر دائمًا الصديق اللطيف والسخي شخصٌ ما لطالما كانت رفقته مصدر سعادةٍ لنا
    C'est bon de pouvoir de nouveau couper moi même ma viande. Open Subtitles كم من اللطيف أن أقطع شرائح اللحم بنفسي ثانيةً
    Je suis Ravie de vous voir, mais j'ai oublié votre prénom. Open Subtitles من اللطيف رؤيتك أنا آسفة لا أستطيع تذكر أسمك
    Je n'aurais pas dû vous interrompre. Content de t'avoir rencontrée. Open Subtitles كان عليّ ألاّ أقاطعكما كان من اللطيف رؤيتك
    Nous avons un homme à l'intérieur qui peut identifier Latif. Open Subtitles لدينا رجل في الداخل يمكن أن يحدد اللطيف.
    - Ravi de te rencontrer. - Ravi de te rencontrer. Open Subtitles مرحباً , من اللطيف مقابلتك من اللطيف مقابلتك
    Même quand on était pas ensemble, c'était cool de savoir que tu n'étais pas loin. Open Subtitles أعنى حتى حينما لم نكن سوياً كان من اللطيف معرفة أنكِ بالجوار
    On jouera avec l'adorable môme sur le divan du salon. Open Subtitles سنلاعب الطفل اللطيف النائم على الأريكة بغرفة المعيشة
    Vous deux ne jouez pas comme le fait le beau sexe. Open Subtitles أنتما لا تلعبان كما يفترض أن يلعب الجنس اللطيف
    Je ne sais pas si les enfants aiment encore les carillons, mais j'espère que son doux tintement te rappellera toujours ton foyer. Open Subtitles لا أعرف إن كانوا الفتيان لازالوا معجبون بـ أجراس الرياح لكن آمل أن رنينهم اللطيف سيذكركم دوماً بالوطن
    Ils voient le même homme charmant dont le sourire a mené des femmes à la mort. Open Subtitles كلهم يرون الرجل اللطيف الذي يستدرج .عشرات النساء إلى حتفهن بابتسامته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد