ويكيبيديا

    "اللغات البوسنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bosniaque
        
    • bosnien
        
    Le volume de pièces et documents devant être traduits en bosniaque, en croate ou en serbe ou à partir de ces langues pour servir aux chambres a augmenté au même rythme. UN واقترن هذا بارتفاع حجم الوثائق المتعين ترجمتها من اللغات البوسنية والكرواتية والصربية وإليها لاستخدامها في قاعة المحكمة.
    En outre, Zdravko Tolimir assurant lui-même sa défense, les demandes de traduction en bosniaque/croate/serbe ont immanquablement pour effet de rallonger considérablement le procès. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن توليمير يمثل نفسه، وبالتالي فإن الحاجة إلى توفير الترجمة إلى اللغات البوسنية والكرواتية والصربية تساهم حتما في إطالة الإجراءات أكثر مما كانت ستكون عليه لولا ذلك.
    Dans le cadre de l’enseignement des langues étrangères, on peut également apprendre les langues des pays voisins de l’Autriche, notamment le bosniaque, le croate, le serbe et le serbo—croate. UN وفي إطار تعليم اللغة اﻷجنبية، يتوافر التعليم أيضاً بلغات البلدان المجاورة للنمسا، بما فيها اللغات البوسنية والكرواتية والصربية والصربية - الكرواتية.
    90. Les langues officielles du Tribunal sont l'anglais et le français, mais les traductions à partir du bosniaque/croate/serbe et vers ces langues représentent l'essentiel du travail effectué. UN ٩٠ - ومع أن اللغات الرسمية للمحكمة هي الانكليزية والفرنسية فإن الترجمة من وإلى اللغات البوسنية/الكرواتية/الصربية تمثل الجزء اﻷكبر من العمل.
    Beaucoup de documents, du début (accusation) à la fin (appel) de la procédure doivent être traduits du bosnien, du serbe et du croate en anglais et en français, et inversement. UN 74- يتعين ترجمة العديد من الوثائق، من بداية الإجراءات (الإدانة) إلى نهايتها (حكم الاستئناف)، من اللغات البوسنية والصربية والكرواتية إلى اللغتين الإنجليزية والفرنسية وبالعكس.
    Tous les documents relatifs aux audiences et aux procès, notamment les actes d'accusation, les ordonnances des chambres de première instance et les mandats d'arrestation, doivent être traduits en bosniaque, en croate et en serbe, ainsi qu'en français et/ou en anglais. UN ومن الضروري ترجمة جميع الوثائق المتصلة بجلسات الاستماع والمحاكمات، بما في ذلك لوائح الاتهام واﻷوامر الصادرة عن قاعات المحاكمة وأوامر القاء القبض ، إلى اللغات البوسنية والكرواتية والصربية، فضلا عن ترجمتها إلى اللغة الفرنسية و/أو الانجليزية.
    En outre, Tolimir assurant lui-même sa défense, les demandes de traduction en bosniaque, en croate et en serbe ont immanquablement pour effet de rallonger le procès. UN وعلاوة على ذلك، يقوم توليمير بتمثيل نفسه، وينشأ عن ذلك حاجة للترجمة إلى اللغات البوسنية/الكرواتية/الصربية، مما يؤدي حتما إلى إطالة الإجراءات القضائية.
    La traduction du contenu du site en bosniaque/croate/serbe et en kinyarwanda est actuellement en cours. UN وفي الوقت الذي يُكتب فيه هذا التقرير، يجري العمل على ترجمة المحتوى إلى اللغات البوسنية/الكرواتية/الصربية والكينيارواندية.
    Il est nécessaire de traduire des millions de pages et d'assurer l'interprétation des audiences depuis le français et l'anglais ou vers ces deux langues et depuis le bosniaque/serbe/croate ou le kinyarwanda vers le français et l'anglais. UN ويستلزم هذا الأمر ترجمة ملايين الصفحات من الوثائق، كما يستلزم ترجمة فورية أثناء إجراءات المحاكمة من وإلى اللغة الفرنسية والانكليزية وكذلك من اللغات البوسنية والصربية والكرواتية ومن لغة كينيارواندا إلى الانكليزية والفرنسية.
    c) L'information sera plus largement diffusée en serbe, croate et bosniaque (considérées comme une langue d'audience unique par le Tribunal) UN (ج) تحسين نشر المعلومات باللغات البوسنية والكرواتية والصربية (فيما يتعلق بأعمال المحكمة، تعتبر اللغات البوسنية والكرواتية والصربية لغة واحدة)
    Roumain (langue maternelle); maîtrise de l'anglais et du russe; bonne connaissance du français; notions de bosniaque, croate et serbe UN ويجيد الإنكليزية والروسية (بطلاقة)، ويجيد الفرنسية (كلغة عمل)، ولديه إلمام بمبادئ اللغات البوسنية/الكرواتية/الصربية
    c) L'information sera plus largement diffusée en serbe, croate et bosniaque (considérés comme une langue d'audience unique) UN (ج) تحسين تعميم المعلومات باللغات البوسنية والكرواتية والصربية (ملاحظة: تعتبر المحكمة اللغات البوسنية والكرواتية والصربية لغة واحدة فيما يتعلق بالإجراءات)
    Abstraction faite des cas où l’utilisation d’une autre langue s’avère nécessaire, le bosniaque/serbe/croate pour le TPIY et le kinyarwanda pour le TPIR, tous les documents doivent être publiés en anglais et en français. UN وعلى ذلك، وإضافة إلى الحالات الأخرى التي يتعين فيها تلبية الاحتياجات المتصلة بلغات أخرى - وبخاصة اللغات البوسنية - الكرواتية - الصربية في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، واللغة الكينيارواندية في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا، يجب تجهيز جميع الوثائق باللغتين الانكليزية والفرنسية.
    La traduction du jugement - le plus volumineux à ce jour - en bosniaque/croate/serbe, qui devait être terminée en avril 2010, ne l'a été que le 13 septembre 2010. UN وتأخرت ترجمة الحكم الصادر عن الدائرة الابتدائية )وهو الحكم الأطول على الإطلاق) إلى اللغات البوسنية/الكرواتية/الصربية، حيث انتهت في 13 أيلول/سبتمبر 2010 بدلا من نيسان/أبريل من العام نفسه.
    Par ailleurs, la traduction du jugement en bosniaque/croate/serbe n'a pu être terminée avant le 5 octobre 2010, et la Défense a demandé le report du procès afin que les condamnés aient la possibilité de demander la modification de l'acte d'appel après avoir pris connaissance du jugement dans une langue qu'ils comprennent. UN وعلاوة على ذلك، لم تُستكمل ترجمة حكم الدائرة الإبتدائية إلى اللغات البوسنية/الكرواتية/الصربية إلا في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وطلب الدفاع تأجيل إحدى الجلسات لتمكين المدانين من تقديم التماس لتعديل إخطار الاستئناف بعد الاطلاع على الحكم المترجم إلى لغة يفهمونها.
    Le Tribunal est chargé au premier chef de l'exécution de trois volets de ce projet, à savoir la production de certains comptes rendus d'audience dans les langues de la région, la traduction en bosniaque/croate/serbe de son outil de recherche de la base de données de la Chambre d'appel, et la formation de juristes sur l'accès à ses dossiers et les recherches dans ceux-ci. UN وتنفذ المحكمة بشكل مباشر ثلاثة من عناصر المشروع من بينها محاضر جلسات معينة للمحكمة باللغات المحلية للمنطقة، وترجمة أداة البحث في الاجتهاد القضائي لدائرة الاستئناف بالمحكمة إلى اللغات البوسنية/الصربية/الكرواتية، وتدريب أخصائيين قانونيين على كيفية الاطلاع على سجلات المحكمة والبحث فيها.
    Il est prévu que la traduction du jugement (le plus long à ce jour) en bosniaque/croate/serbe sera terminée en avril 2010. UN ويتوقع إنجاز ترجمة الحكم الابتدائي (وهو أطول حكم على الإطلاق) إلى اللغات البوسنية/الكرواتية/الصربية في نيسان/أبريل 2010.
    135. La Section traduit de la documentation écrite ainsi que des bandes audio et des bandes vidéo à partir des langues officielles du Tribunal ainsi que du bosniaque, du croate, du serbe, de l'allemand, du néerlandais et parfois d'autres langues, et vers les langues en question. UN ١٣٥ - ويترجم القسم جميع أصناف المستندات المكتوبة والشرائط السمعية وشرائط الفيديو من اللغتين الرسميتين للمحكمة وإليهما، فضلا عن اللغات البوسنية/الكرواتية/الصربية، واﻷلمانية والهولندية، ولغات أخرى من حين ﻵخر.
    En outre, pour permettre à l’ensemble du personnel de mieux comprendre directement l’important volume d’informations existant dans les langues de l’ex-Yougoslavie et dans les langues officielles du Tribunal international, il est proposé d’organiser une série de cours de bosniaque/croate/serbe, d’anglais et de français (60 000 dollars); UN وعلاوة على ذلك، وفي محاولة لتمكين الموظفين في جميع أنحاء المنظمة من تحقيق فهم مباشر أفضل للكميات الكبيرة من المعلومات الموجودة بلغات يوغوسلافيا السابقة واللغات الرسمية للمحكمة الدولية، يقترح تقديم مجموعــة مـن دورات التدريب اللغوي في اللغات البوسنية والكرواتية والصربية والانكليزية والفرنسية )٠٠٠ ٦٠ دولار(؛
    Ils ont été diffusés sur support papier, sur CD-ROM, en vidéo, ainsi que sur les pages en bosnien/croate/serbe et en albanais du site Internet du Tribunal gérées par le programme de communication. UN وتم توفير هذه المواد بشكل مطبوع وعلى أقراص مدمجة - ذاكرة قراءة فقط - وفي أشرطة فيديو، فضلا عن وضعها في قسم عام يشمل اللغات البوسنية والكرواتية والصربية في موقع المحكمة على شبكة الإنترنت الذي يديره برنامج التوعية.
    Dans un rapport déposé le 17 décembre 2003, les experts ont conclu que l'accusé était actuellement dans l'incapacité de comprendre pleinement le contexte des accusations portées contre lui mais qu'on pouvait espérer sa guérison s'il recevait les soins voulus dans un établissement psychiatrique où l'on parle le bosnien/croate/serbe. UN وقدم في 17 كانون الأول/ديسمبر 2003 تقرير الخبيرين الذي انتهيا فيه إلى أن المتهم عاجز حاليا عن فهم سياق التهم فهما كاملا، ولكنه قد يستعيد عافيته لو عولج على النحو الكافي في مصحة للأمراض العقلية في بيئة تستخدم فيها اللغات البوسنية والكرواتية والصربية، وتوصل طبيب نفساني استعان به الدفاع والمستشار النفساني لوحدة الاحتجاز إلى نتيجة مماثلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد