ويكيبيديا

    "اللغة الأوزبكية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en ouzbek
        
    • l'ouzbek
        
    • langue ouzbèke
        
    Les recommandations générales du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ont été traduites en ouzbek. UN وقد تُرجمت التوصيات العامة للّجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، إلى اللغة الأوزبكية.
    En 2002, un recueil de documents internationaux relatifs aux droits des mineurs a été traduit en ouzbek et publié avec le soutien de l'UNICEF; UN وبمساعدة اليونيسيف، تُرجمت في عام 2002 مجموعة وثائق تتعلق بحقوق الإنسان إلى اللغة الأوزبكية وتم نشرها؛
    La presse au Kirghizistan est multilingue, paraissant principalement en kirghize et en russe, mais aussi en ouzbek. UN والصحافة في قيرغيزستان متعددة اللغات، وهي تصدر بشكل أساسي باللغتين القيرغيزية والروسية، فضلاً عن اللغة الأوزبكية.
    Il a étudié en russe et ne parle pas l'ouzbek. UN وهو من التتر الأصليين، تلقى تعليمه باللغة الروسية ولا يتحدث اللغة الأوزبكية.
    À cet égard, des efforts particuliers devraient être faits concernant l'utilisation de l'ouzbek, qui est la langue de la minorité la plus nombreuse. UN وينبغي بذل جهود خاصة في هذا الصدد لاستعمال اللغة الأوزبكية التي تنطق بها أكبر الأقليات.
    Il recommande en outre que ses recommandations générales soient traduites en langue ouzbèke et fassent l'objet d'une large diffusion. UN وتوصي كذلك بترجمة توصياتها العامة إلى اللغة الأوزبكية ونشرها على نطاق واسع.
    Il recommande en outre que ses recommandations générales soient traduites en langue ouzbèke et fassent l'objet d'une large diffusion. UN وتوصي كذلك بترجمة توصياتها العامة إلى اللغة الأوزبكية ونشرها على نطاق واسع.
    Il se félicite également que la Convention relative aux droits des personnes handicapées ait été traduite en ouzbek afin de sensibiliser la population à la Convention. UN وترحّب اللجنة أيضاً بترجمة اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى اللغة الأوزبكية لزيادة الوعي بالاتفاقية.
    9. La traduction en ouzbek des observations finales du Comité et leur diffusion à grande échelle; UN 9 - ترجمت التعليقات الختامية للجنة إلى اللغة الأوزبكية ونشرت على نطاق واسع؛
    La Présidente ne voit pas qu'il soit question dans le rapport de l'application des 25 recommandations générales du Comité et elle se demande, à cet égard, si les recommandations générales ont été traduites en ouzbek. UN 22 - واستطردت قائلة أنها لم تلحظ أي ذكر للتقرير لتنفيذ التوصيات العامة للجنة وعددها 25 توصية. وفي هذا الصدد، تساءلت عما إذا كانت التوصية العامة قد تُرجمت إلى اللغة الأوزبكية.
    Les recommandations du Comité ont été traduites en ouzbek et la diffusion en a été faite aux fonctionnaires et organismes d'État, aux ONG et aux administrations territoriales. UN وقد تُرجمت توصيات اللجنة إلى اللغة الأوزبكية ووزعت على الموظفين الحكوميين والوكالات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية والإدارات الإقليمية.
    Dans le contexte de la campagne d'information mondiale des Nations Unies, plus d'une centaine de textes juridiques internationaux sur les droits de l'homme ont été traduits en ouzbek. UN كما ترجم ما يزيد عن 100 نص قانوني يتعلق بحقوق الإنسان إلى اللغة الأوزبكية في إطار الحملة الإعلامية العالمية التي تقوم بها الأمم المتحدة.
    Il demande également au Gouvernement de traduire en ouzbek le texte de ses observations finales et de les diffuser aux communautés et encourage l'État partie à organiser des réunions afin d'examiner les progrès accomplis dans la mise en œuvre des présentes observations. UN وتوصي اللجنة بأن تُترجم الملاحظات الختامية إلى اللغة الأوزبكية وأن يكون تعميمها على مستوى المجتمعات المحلية أيضا. وتُشجَّع الدولةُ الطرف على تنظيم سلسلة من الاجتماعات لمناقشة التقدم المحرز في تطبيق هذه الملاحظات.
    En 2002, dans le cadre de la coopération entre la représentation régionale du Comité international de la CroixRouge (CICR) en Asie centrale et le Centre national pour les droits de l'homme, un recueil intitulé Droit humanitaire international: les Conventions de Genève de 1949 et leurs Protocoles additionnels a été traduit en ouzbek et publié; UN وفي إطار التعاون بين الممثلية الإقليمية للجنة الصليب الأحمر الدولية في آسيا الوسطى والمركز الوطني لحقوق الإنسان، تُرجمت إلى اللغة الأوزبكية في عام 2002 ونُشِرت، مجموعة بعنوان القانون الإنساني الدولي: اتفاقيات جنيف لعام 1949 وبروتوكولاتها الملحقة؛
    15. La langue officielle de la République est l'ouzbek, qui appartient au groupe des langues turciques. UN 15- اللغة الرسمية للجمهورية هي اللغة الأوزبكية التي تنتمي إلى مجموعة اللغات التركية.
    l'ouzbek est la langue officielle de la République d'Ouzbékistan. UN 34 - ولغة الدولة في جمهورية أوزبكستان هي اللغة الأوزبكية.
    20. La langue nationale de la République d'Ouzbékistan est l'ouzbek. UN 20- ولغة الدولة في جمهورية أوزبكستان هي اللغة الأوزبكية.
    Plus d'une centaine de documents juridiques régionaux et internationaux ont par ailleurs été traduits en langue ouzbèke et publiés, dont les sept principaux traités internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN وقد تم ترجمة أكثر من 100 وثيقة قانونية إقليمية ودولية إلى اللغة الأوزبكية كما تم نشرها، ومن بينها المعاهدات الدولية الرئيسية السبع المتصلة بحقوق الإنسان.
    Il rendait également compte en détail des difficultés particulières rencontrées pour continuer d'assurer un enseignement aux jeunes Tadjiks dans leur propre langue, en signalant notamment le manque de manuels scolaires en tadjik, les bas salaires des enseignants et l'ouverture forcée de classes en langue ouzbèke dans certains établissements où le tadjik était la seule langue d'enseignement. UN وقد أوردت أيضاً بالتفصيل الصعوبات التي واجهتها لضمان توفير التعليم للشباب الطاجيكي بلغتهم، بما في ذلك قلة الكتب المدرسية باللغة الطاجيكية وتدني أجور المدرسين وفتح صفوف قسراً تستخدم اللغة الأوزبكية كلغة تدريس في بعض المدارس التي كانت الطاجيكية هي لغة التدريس الوحيدة فيها سابقاً.
    Il rendait également compte en détail des difficultés particulières rencontrées pour continuer d'assurer un enseignement aux jeunes Tadjiks dans leur propre langue, en signalant notamment le manque de manuels scolaires en tadjik, les bas salaires des enseignants et l'ouverture forcée de classes en langue ouzbèke dans certains établissements où le tadjik était la seule langue d'enseignement. UN وقد أوردت أيضاً بالتفصيل الصعوبات التي واجهتها لضمان توفير التعليم للشباب الطاجيكي بلغتهم، بما في ذلك قلة الكتب المدرسية باللغة الطاجيكية وتدني أجور المدرسين وفتح صفوف قسراً تستخدم اللغة الأوزبكية كلغة تدريس في بعض المدارس التي كانت الطاجيكية هي لغة التدريس الوحيدة فيها سابقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد