ويكيبيديا

    "اللغة الإنكليزية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'anglais
        
    • en anglais
        
    • d'anglais
        
    • langue anglaise
        
    • anglophones
        
    • la version anglaise
        
    • termes anglais
        
    • linguistiques
        
    Cela serait désavantageux pour les candidats dont la langue maternelle n'est ni le français ni l'anglais. UN وتشير اللجنة إلى أن هذا قد يضر بالمرشحين الذين ليست اللغة الإنكليزية ولا الفرنسية لغتهم الأم.
    La situation actuelle de l'enseignement de l'anglais au Yémen et la possibilité de l'enseigner en quatrième année primaire. UN تدريس مادة اللغة الإنكليزية الواقع الحالي وإمكانية تدريسها من الصف الرابع الأساسي في الجمهورية اليمنية
    L'amendement 25 de la Constitution dispose ce qui suit: En cas de conflit d'interprétation de la Constitution, le paluan prime sur l'anglais. UN التعديل الدستوري رقم 25: في حالة وجود اختلاف في تفسير الدستور، ترجح اللغة البالاوية على اللغة الإنكليزية.
    Il propose toutefois que le Comité lui apporte un appui financier aux fins de la traduction de ces documents en anglais. UN غير أن فييت نام تقترح أن تقدم اللجنة دعما ماليا لترجمة تلك الوثائق المتبقية إلى اللغة الإنكليزية.
    Club d'anglais au centre de formation de Damas UN نادي اللغة الإنكليزية في مركز دمشق للتدريب، سوريا
    Enseignants et inspecteurs de langue anglaise UN لغة إنكليزية وفرنسية معلمو ومفتشو اللغة الإنكليزية
    l'anglais est largement employé dans la plupart des activités commerciales. UN هذا وتستخدم اللغة الإنكليزية على نطاق واسع في أغلب الأعمال التجارية.
    Cependant, il ne serait pas rationnel de réduire la limite d'âge pour les candidats de pays qui n'ont ni l'anglais ni le français comme langue maternelle. UN ولكنه لن يكون من الحكمة خفض الحد الأدنى للسن بالنسبة لمقدمي الطلبات من البلدان التي لا تكون فيها اللغة الإنكليزية أو الفرنسية هي اللغة الأم.
    En conséquence, j'estime que la proportion de notre population qui parle l'anglais ne devrait pas être inférieure à 20 % en 2020. UN ولذلك، فإنني أعتقد أنه ينبغي ألا تقل نسبة السكان الذين يتحدثون اللغة الإنكليزية عن 20 في المائة بحلول عام 2020.
    La langue de travail de l'Initiative est l'anglais et ses documents paraissent dans cette langue. UN ولغة العمل فيها هي اللغة الإنكليزية وتصدر جميع وثائقها باللغة الإنكليزية.
    Comme on l'a signalé précédemment, depuis 2008, le Parlement examine les moyens de développer davantage l'usage du samoan pour l'enseignement dans les écoles publiques, concurremment avec l'anglais. UN ومثلما ورد في تقارير سابقة، تعمل الهيئة التشريعية للإقليم منذ عام 2008 من أجل زيادة تعزيز استخدام لغة ساموا في التدريس في المدارس العامة، إلى جانب اللغة الإنكليزية.
    Dans chaque cas, l'auteur a affirmé qu'il comprenait l'anglais et qu'il pouvait communiquer en anglais. UN وأكد صاحب البلاغ، في كلتا الحالتين، قدرته على فهم اللغة الإنكليزية والتحدث بها.
    Puis, en 1937, lorsque la question de l'enseignement de l'anglais à Porto Rico a été soulevée à nouveau, le Président Franklin D. Roosevelt a déclaré qu'il était clair que les Portoricains conserveraient, et devaient conserver, les structures dans leur langue de culture. UN وعندما تجدد فيما بعد النقاش حول مسألة تدريس اللغة الإنكليزية في بورتوريكو في عام 1937 ذكر الرئيس فرانكلين د.
    En ce qui concerne l'administration, il est évident que, comme l'anglais est la langue officielle de l'État partie, aucune autre langue ne peut être autorisée dans l'administration, devant les tribunaux ou dans la vie publique. UN ففيما يتعلق بالإدارة، وبالنظر إلى أن اللغة الإنكليزية هي اللغة الرسمية للدولة الطرف، فإن من الواضح أنه لا يمكن السماح باستخدام أي لغة أخرى في مجال الإدارة أو في المحاكم أو في الحياة العامة.
    Aux enfants d'âge scolaire qui ne maîtrisent pas suffisamment l'anglais pour pouvoir tirer parti d'un enseignement à plein temps. UN الأطفال الذين يبلغون عمر المدرسة ولا يتقنون اللغة الإنكليزية على النحو الذي يمكنهم من الاستفادة من التعليم بدوام كامل.
    La version révisée est ensuite soumise pour approbation aux organismes participants, puis traduite en anglais. UN وبعد ذلك، يُقدم التقرير المعدّل إلى الوكالات المعنية للموافقة عليه ثم يُترجم إلى اللغة الإنكليزية.
    Le rapport est traduit en anglais, puis finalisé par un linguiste et des responsables du Ministère des affaires étrangères; UN ترجمة التقرير إلى اللغة الإنكليزية وتحريره من قِبل متخصص في اللغات ووزارة الشؤون الخارجية؛
    De plus, Mme Hou Samith possède le niveau linguistique requis en anglais. Postes occupés UN وعلاوة على ذلك، فإن لدى السيدة هو ساميث مهارات اللغة الإنكليزية اللازمة للمشاركة على هذا المستوى
    Licence d'anglais et de littérature, Ewha Womans University, 1972 UN بكالوريوس في اللغة الإنكليزية وآدابها، جامعة ايوها النسائية، 1972
    Il est titulaire du diplôme d'anglais des Nations Unies et d'un diplôme d'allemand de l'Institut Goethe de Rabat. UN والسيد زهيد حاصل أيضا على دبلوم في اللغة الإنكليزية من الأمم المتحدة ودبلوم في اللغة الألمانية من معهد غوته بالرباط.
    On s'applique avec beaucoup de soin à enseigner les sciences en utilisant des méthodes efficaces conçues pour les élèves très doués qui ne maîtrisent pas encore parfaitement la langue anglaise. UN وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الإنكليزية بطلاقة.
    On s'applique avec beaucoup de soin à enseigner les sciences en utilisant des méthodes efficaces conçues pour les élèves très doués qui ne maîtrisent pas encore parfaitement la langue anglaise. UN وينصب تركيز كبير على تدريس العلوم بطُرق فعالة للطلبة ذوي القدرات العالية الذين لا يتكلمون بعد اللغة الإنكليزية بطلاقة.
    De plus, ces produits ont semblé avoir une portée plutôt limitée - limitée à la sphère d'influence directe du PNUD et aux secteurs de recherche et de communication strictement anglophones. UN ويبدو أن تعميم المنتجات المعرفية كان محدودا بعض الشيئ، واقتصر عن مجال التأثير المباشر للبرنامج الإنمائي وفي الأماكن التي تستخدم فيها اللغة الإنكليزية كأداة للبحث والاتصال.
    La version arabe ne correspond pas à la version anglaise et je demanderais donc au Secrétariat de corriger cette erreur. UN فالعبارة الأخيرة في اللغة العربية لا تنسجم مع اللغة الإنكليزية.
    5. Dans le glossaire, les termes anglais sont présentés en regard de leurs traductions respectives dans une deuxième langue officielle de l'ONU: il est ainsi plus facile de se référer d'un coup d'œil à la langue originale en consultant le document. UN 5- وأُدرجت مداخل اللغة الإنكليزية في المسرد إلى جانب ترجماتها إلى لغة ثانية رسمية من لغات الأمم المتحدة بقصد تيسير الرجوع السريع إلى اللغة الأصلية للوثيقة.
    Celles qui portent un intérêt à la poursuite de l'alphabétisation doivent en général améliorer autant leurs connaissances linguistiques que les autres connaissances générales. UN وقد لا تكون الإنكليزية هي لغتهن الأم، ولذا فإن النهج المثالي هو اعتبارهن مؤهلات لتلقي دروس اللغة الإنكليزية كلغة ثانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد