Le requérant a continué à recevoir des coups, notamment de la part d'un agent. | UN | وظل صاحب الشكوى يتلقي اللكمات ولا سيما على أيدي واحد من رجال الشرطة. |
Le requérant a continué à recevoir des coups, notamment de la part d'un agent. | UN | وظل صاحب الشكوى يتلقي اللكمات ولا سيما على أيدي واحد من رجال الشرطة. |
Les faux coups de poing était un bon coup, je pense. | Open Subtitles | اللكمات المزيفة كان لمسة رائعة على الرغم من ذلك |
Je me suis mise à pleurer et je l'ai supplié de me laisser tranquille, mais il s'est mis en colère et a commencé à me frapper un peu partout à la tête et à me crier des insultes. | UN | فبكيت وتوسلت إليه أن يتركني وشأني لكنه غضب وبدأ يوجه اللكمات إلى رأسي وأهانني. |
Reste sur tes orteils et utilise ta frappe, comme on t'a appris. | Open Subtitles | قف على أصابع قدميك و إضربه بمجموعة من اللكمات بالضبط كما تدرّبنا |
J'ai appris très jeune qu'il faut jouer des poings. | Open Subtitles | كنت متعلم في سن مبكرة جدا يجب عليك أن تلف مع اللكمات |
Vas-y fort avec les coups! Frappe-le! Il n'aimera pas ça. | Open Subtitles | وأطلق وابلاً من اللكمات إضربه، لن يروقه الأمر |
Le Rapporteur spécial s'est entretenu personnellement avec la victime et a pu constater les marques que lui avaient laissé les coups reçus. | UN | وتحدث المقرر الخاص شخصيا إلى الضحية ورأى بنفسه آثار اللكمات التي تلقاها. |
Durant leur garde à vue, ils auraient été frappés à coups de poing et avec une matraque en plastique dans le dos et l'estomac. | UN | وخلال احتجازهما، جرى توجيه اللكمات إليهما وضربهما بهراوة من البلاستيك على الظهر والبطن. |
Ils nous ont traitées d'esclaves et nous ont fréquemment battues avec des lanières de cuir, donné des coups de poing et giflées. | UN | وأُطلق علينا وصف العبيد وتعرضنا للضرب المتكرر بالزمامات الجلدية، وكيل إلينا اللكمات والصفعات. |
Il aurait reçu des coups de bâton, de crosse et de pied sur tout le corps. | UN | وقيل إن الضرب شمل توجيه اللكمات إلى جميع أجزاء جسمه، والضرب بالعصي وبأعقاب البنادق، والركل. |
Elle aurait été battue à l'aide de bâtons et aurait reçu des coups de poing. | UN | وقيل إنها ضُرِبت بالعصي وتلقّت عدداً من اللكمات. |
D'un bout à l'autre de l'opération, les coups de poing, les gifles et les insultes pleuvaient sur lui. | UN | وكانت اللكمات والصفعات والشتائم تنهال عليه في تلك الأثناء من كل جانب. |
Le témoin a confirmé qu'il y avait bien eu quelques gifles et coups de pied mais il ne se rappelait pas que des matraques aient été utilisées contre les Roms. | UN | وأكد الشاهد أن سكان طائفة الروما تعرضوا لبعض اللكمات والصفعات على وجوههم لكنه أفاد أنه لا يتذكر استخدام هراوات لضربهم. |
Le témoin a confirmé qu'il y avait bien eu quelques gifles et coups de pied mais il ne se rappelait pas que des matraques aient été utilisées contre les Roms. | UN | وأكد الشاهد أن سكان طائفة الروما تعرضوا لبعض اللكمات والصفعات على وجوههم لكنه أفاد أنه لا يتذكر استخدام هراوات لضربهم. |
Tu n'as qu'à te faire frapper un coup et te laisser battre. | Open Subtitles | حسنًا، لمَ لا تتلقى بعض اللكمات وتسقط، أتعرف؟ |
T'es juste heureux que ce soit pas toi qui se fasses frapper ce soir. | Open Subtitles | أنت سعيد أنّه سيكون رجل ذو بشرة سمراء مرة أخرى. يتلقى اللكمات الليلة. |
Il frappe dans le vent, envoie-le au tapis! | Open Subtitles | إنّه يسدّد اللكمات في الهواء صوّب لكماتك أنت على الهدف |
A la lutte, s'ajoutent les poings et les pieds. | Open Subtitles | تلك هي بعض اللكمات والركلات مختلطة مع المصارعة. |
Le but de ce sport, c'est de cogner sans se faire cogner. | Open Subtitles | rlm; الهدف في هذه الرياضة rlm; هو أن توجه اللكمات بدون أن تتلقاها. |
Travaille-la avec des directs. | Open Subtitles | حسنا، والآن ركزي في اللكمات وسددي بيمناك |