{Musique stressante] touche finale, des grosses couvertures, qui fonctionnent étonnemment bien. | Open Subtitles | اللمسة الأخيرة، بطانيات سميكة وهي فعالة بشكل مدهش |
Ensuite est venu le temps de maintenant... où les portes étaient couvertes de la touche brûlante. | Open Subtitles | و بعد ذلك بدأ الوقت الحالي عندما غطت الأرض اللمسة المحترقة |
En fait, ce n'est pas notre 1er, on en a 5 cinq comme ça, mais c'est là qu'on vit, c'est notre maison, donc la touche personnelle est importante. | Open Subtitles | من الواضح ان هذا ليس اول واحد عندنا لدينا خمس من هذا الأن لكن كما تعلم ، أنه حيث نقطن أنه بيتنا لذا كان من المهم ان يكون لديه تلك اللمسة الشخصية |
Mon sens accru du toucher me donnait force... et équilibre. | Open Subtitles | ولقد كانت مجرد اللمسة الخفيفة تعطينى القوة والتوازن |
Tu ne sais pas ce que c'est de mourir d'envie de toucher quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | أنتي لا تعرفي ما يشبه الأمر بأن تتوقي إلى تلك اللمسة من شخص آخر |
Dan fait beaucoup de bonnes choses, mais un simple contact n'est pas sa spécialité. | Open Subtitles | دان جيد في العديد من الاشياء لكن اللمسة اللطيفة ليست من اختصاصه |
Le principal, c'est que vous, vous avez du doigté. Vous l'avez prouvé avec Hamish. | Open Subtitles | المهم هو أن لديكم تلك اللمسة وقد أثبتم ذلك بعملية هاميش |
Ces tendres pistons réclament la délicate caresse d'une clef bien façonnée. | Open Subtitles | كل ريشات القفل الحساسة تلك تنتظر اللمسة الحانية الملائمة من مفتاح مصنوع بدقة |
Cela nous permettrait de donner à notre ballet inédit sa... touche finale. | Open Subtitles | ليساعد المؤسسة في تقديم عرض جديد. يسمى ب"اللمسة الأخيرة". |
Ça manque de touche personnelle. On ira boire un verre dans toutes... | Open Subtitles | انها تفتقر الى اللمسة الشخصية، ونحنسنذهبلإحتساءالشرابفيكل ... |
- Euh... On... on vous appelle Leo la touche, n'est-ce pas? | Open Subtitles | إنهم يدعونك ليو اللمسة أليس كذلك؟ |
Et souvenez-vous qu'on offre la touche personnelle. | Open Subtitles | وتذكر أننا نقدم اللمسة الشخصية |
Apparemment cette touche bleue vous mettez sur elle... ce est tout l'engouement avec ces types slaves. | Open Subtitles | على ما يبدو تلك اللمسة الزرقاء التي تضعها عليه... تجعل السلافيين يجن جنونه كما قيل لي |
Puis la touche finale sur votre langue ? | Open Subtitles | وأخيراً اللمسة النهائية على لسانك؟ |
Maintenant je dois retrouver la fille au toucher explosif. | Open Subtitles | الآن عليّ أن أجد القتاة ذات اللمسة التفجيرية. |
Tu m'as touchée une fois, personne d'autre ne peut me toucher! | Open Subtitles | بعد هذه اللمسة الوحيدة منك ، لا أحد يمكنه أن يلمسني الآن |
Interdiction de toucher aux arbres pendant 6 mois, le temps d'établir un bilan environnemental. | Open Subtitles | اللمسة الأخيرة بعد 6 أشهر ومن بعد, مسح بيئي بالكامل |
Et de la belladone des Carpates, mortelle au toucher et très rare. | Open Subtitles | ''و نبات الثلثان منْ ''كاربات ذو اللمسة القاتلة و النادر جدّاً |
Donc, le contact humain est essentiel pour le développement et, en vérité, les nourrissons n'ayant jamais été stimulés, mourraient. | Open Subtitles | اذن، فأن اللمسة البشرية مهمة للتطور والنمو بل أن الأطفال الذين لايتم حملهم نهائياً سوف يموتون. |
Mes lèvres, deux pèlerins rougissant, prêt pour adoucir ce contact rugueux avec un tendre baiser. | Open Subtitles | "شفتاي أشبه بحاجين خجولين، على أتم استعداد لاستئناس تلك اللمسة الخشنة" - "بقبلة حانية" |
Si tu as des questions, il y a un FAQ (question réponse) ou si tu préfère le contact humain, je fais un tchat en live que j'appelle "conversation d'appartement" | Open Subtitles | إن كنت تمتلك أي استفسارات "هاك ورقة "الاسفتسارات الشائعة وإن كنت تفضل اللمسة الإنسانية |
Tu as vraiment le bon doigté. Ecoute. | Open Subtitles | أنت بالفعل لديك اللمسة السحرية فقط أسمعي |