Lors de la quatrième conférence sur la Mer du Nord, il a été décidé de cesser d'utiliser les retardateurs de flamme bromés à partir de 2020. | UN | وفي المؤتمر الرابع لبحر الشمال تقرر التخلص التدريجي من استخدام مثبطات اللهب المبرومة بحلول عام 2020. |
A l'automne 2004, le Conseil de l'Arctique a adopté un nouveau projet pour l'Arctique qui concerne la réduction des retardateurs de flamme bromés. | UN | وفي خريف عام 2004، اعتمد مجلس منطقة القطب الشمالي مشروعاً جديداً لمنطقة القطب الشمالي يتعلق بخفض مثبطات اللهب المبرومة. |
Lors de la quatrième conférence sur la Mer du Nord, il a été décidé de cesser d'utiliser les retardateurs de flamme bromés à partir de 2020. | UN | وفي المؤتمر الرابع لبحر الشمال تقرر التخلص التدريجي من استخدام مثبطات اللهب المبرومة بحلول عام 2020. |
Éliminer l'utilisation de retardateurs de flammes bromés | UN | القضاء على استخدام مثبطات اللهب المبرومة |
Eliminer l'utilisation des retardateurs de flammes bromés | UN | القضاء على استخدام مثبطات اللهب المبرومة |
Le DBDPE est le deuxième additif retardateur de flamme bromé le plus utilisé actuellement en Chine, avec une production en augmentation de 80 % par an (http://www.polymer.cn/). | UN | ويحتل عشاري البروم ثنائي فينيل الإيثان المرتبة الثانية لأعلى استخدام حالي كمضاف لمثبطات اللهب المبرومة في الصين، مع تزايد الإنتاج منها بنسبة 80٪ سنوياً (http://www.polymer.cn/). |
A l'automne 2004, le Conseil de l'Arctique a adopté un nouveau projet pour l'Arctique qui concerne la réduction des retardateurs de flamme bromés. | UN | وفي خريف عام 2004، اعتمد مجلس منطقة القطب الشمالي مشروعاً جديداً لمنطقة القطب الشمالي يتعلق بخفض مثبطات اللهب المبرومة. |
En parallèle, l'OCDE mène une enquête sur les pratiques, dans ses pays membres, en matière de gestion des déchets des produits contenant des retardateurs de flamme bromés. | UN | وبالتوازي مع هذا العمل، أجرت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تحقيقاً في ممارسات إدارة النفايات لدى البلدان الأعضاء من حيث ما يتعلق بالمنتجات التي تشتمل على مثبطات اللهب المبرومة. |
Du fait de cette insuffisance de capacités, des substances chimiques toxiques telles que les métaux lourds et les retardateurs de flamme bromés étaient libérées dans l'environnement constituant une menace pour la santé humaine dans la région. | UN | ويعني هذا النقص في القدرة أن المواد الكيميائية السامة مثل المعادن الثقيلة ومعوقات اللهب المبرومة تطلق في البيئة، وتفرض أخطاراً على صحة البشر في الإقليم. |
2.1.2 Demande internationale pour les retardateurs de flamme bromés dans le futur | UN | 2-1-2 مستقبل الطلب العالمي على مثبطات اللهب المبرومة |
2.1.2 Demande globale pour les retardateurs de flamme bromés dans le futur | UN | 2-1-2 الطلب العالمي على مثبطات اللهب المبرومة في المستقبل |
§2-20 Retardateurs de flamme bromés. Ministère de l'environnement. | UN | §2-20 مثبطات اللهب المبرومة: وزارة البيئة. |
§2-20 Retardateurs de flamme bromés. Ministère de l'environnement. | UN | §2-20 مثبطات اللهب المبرومة: وزارة البيئة. |
Dans les échantillons prélevés au Japon, les évolutions temporelles des concentrations des retardateurs de flamme bromés étaient liées à la production/utilisation des formulations commerciales de ces produits. | UN | وفي العينات المأخوذة من اليابان ارتبطت التغيرات الزمانية في مستويات مثبطات اللهب المبرومة باتجاهات إنتاج/استخدام الصيغ التجارية من هذه المثبطات. |
En outre, la présence de retardateurs de flammes bromés peut entraîner un rétrécissement du marché de revente et une baisse du prix de ces plastiques, les acheteurs potentiels refusant fréquemment les produits contenant des retardateurs de flammes bromés. | UN | وإضافة إلى ذلك، قد يحد وجود أحد مثبطات اللهب المبرومة من السوق الخاصة بإعادة البيع وكذلك من سعر المادة المستعادة لأن الكثير من المشترين المحتملين لا يرغبوا في وجود مثبط اللهب في هذه المادة. |
Les fabricants devraient envisager de remplacer le béryllium présent dans les alliages de cuivre et les retardateurs de flammes bromés présents dans les matières plastiques par d'autres types d'alliages disponibles ou d'autres matériaux remplissant la même fonction. | UN | وينبغي أن ينظر المصنعون في استبدال البريليوم المستخدم في سبائك النحاس ومثبطات اللهب المبرومة الموجودة في اللدائن المستخدمة في الهواتف النقالة بسبائك بديلة أخرى تكون متاحة أو مواد أخرى تؤدي نفس الغرض. |
En outre, la présence de retardateurs de flammes bromés, dont beaucoup d'acheteurs potentiels ne veulent pas, peut faire baisser la demande et le prix de l'ABS-PC de récupération. | UN | وإضافة إلى ذلك، قد يحد وجود أحد مثبطات اللهب المبرومة من السوق الخاصة بإعادة البيع وكذلك من سعر المادة المستعادة لأن الكثير من المشترين المحتملين لا يرغبوا في وجود مثبط اللهب في هذه المادة. |
Les fabricants devraient envisager de remplacer les alliages de cuivre renfermant du béryllium et les plastiques renfermant des retardateurs de flammes bromés par d'autres alliages ou matériaux disponibles remplissant la même fonction. | UN | وينبغي أن ينظر المصنعون في استبدال البريليوم المستخدم في سبائك النحاس ومثبطات اللهب المبرومة الموجودة في اللدائن المستخدمة في الهواتف النقالة بسبائك بديلة أخرى تكون متاحة أو مواد أخرى تؤدي نفس الغرض. |
Procédé CreaSolv(R) qui permet de dissoudre les plastiques et de récupérer les résines plastiques et la fraction de RFB (échelle expérimentale) (Schlummer 2010); | UN | عملية كرياسولف (ماركة مسجلة) ((R) CreaSolv) لإذابة البلاستيك واستعادة الجزئيات المحتوية على راتنج البلاستيك ومثبطات اللهب المبرومة (على نطاق تجريبي) (Schlummer 2010)؛ |
Figure 3 : Options de recyclage des polymères contenant des RFB en particulier des mousses de polyuréthane | UN | الشكل 3: خيارات إعادة تدوير البوليمرات المحتوية على مثبطات اللهب المبرومة ولا سيما رغاوى البولي يوريثان |