On a estimé que le règlement type pourrait être un bon point de départ pour la discussion. | UN | ورئي أن بالإمكان استخدام اللوائح التنظيمية النموذجية كنقطة بداية جيدة للمناقشة. |
31. Le Groupe de travail a procédé à l'examen des principales notions et questions traitées dans le projet de règlement type. | UN | 31- ناقش الفريق العامل المفاهيم والقضايا الرئيسية التي تناولها مشروع اللوائح التنظيمية النموذجية. |
46. Le Groupe de travail est ensuite passé à l'examen du projet de règlement type. | UN | 46- انتقل الفريق العامل بعد ذلك إلى مناقشة مشروع اللوائح التنظيمية النموذجية. |
Projet de règlement type (A/CN.9/WG.VI/WP.44/Add.2) | UN | مشروع اللوائح التنظيمية النموذجية (A/CN.9/WG.VI/WP.44/Add.2) |
À cet égard, le Groupe de travail a pris note avec intérêt du projet de règlement type contenu dans le document A/CN.9/WG.VI/WP.44/Add.2. | UN | وفي هذا الصدد، أحاط الفريق العامل علما باهتمام بمشروع اللوائح التنظيمية النموذجية الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.44/Add.2. |
H. Projet de règlement type (A/CN.9/WG.VI/WP.44/Add.2) | UN | حاء- مشروع اللوائح التنظيمية النموذجية (A/CN.9/WG.VI/WP.44/Add.2) |
46. Il a été noté qu'aux articles 21 et 22 du projet de règlement type, il fallait veiller à ne pas limiter les méthodes de saisie des informations concernant le constituant dans le fichier du registre, puisque cela pourrait être contraire au principe de neutralité technologique. | UN | 46- وأشير إلى ضرورة توخي الحذر في المادتين 21 و22 من مشروع اللوائح التنظيمية النموذجية تفادياً للحد من الطرائق التي يمكن بها إدخال المعلومات المتعلقة بالمانح في سجل مكتب التسجيل، لأن هذا قد يتعارض مع مبدأ الحياد التكنولوجي. |
V. Inscription des sûretés réelles mobilières: projet de règlement type (A/CN.9/WG.VI/WP.46/Add.3) | UN | تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة: مشروع اللوائح التنظيمية النموذجية (A/CN.9/WG.VI/WP.46/Add.3) |
V. Inscription des sûretés réelles mobilières: projet de règlement type (A/CN.9/WG.VI/WP.46/Add.3) | UN | خامسا- تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة: مشروع اللوائح التنظيمية النموذجية (A/CN.9/WG.VI/WP.46/Add.3) |
84. S'agissant de l'article 32, il a été largement estimé qu'il faudrait le supprimer et l'insérer dans le commentaire, car il traitait de questions relevant du droit matériel qui n'avaient pas leur place dans le projet de règlement type. | UN | 84- وفيما يتعلق بالمادة 32، رأى كثيرون أنه ينبغي حذفها وإدراجها في التعليق، لأنها تتناول مسائل تخص القانون الموضوعي وليس من المناسب تناولها في مشروع اللوائح التنظيمية النموذجية. |
b) Le projet de règlement type devrait fournir des indications souples avec des options permettant de tenir compte des diverses approches retenues par les États et conformes à la loi recommandée dans le Guide; | UN | (ب) ينبغي أن يوفّر مشروع اللوائح التنظيمية النموذجية إرشادات مرنة تنطوي على بدائل لكي تراعي مختلف النهوج التي تتبعها الدول وتكون متسقة مع القانون الموصى به في الدليل؛ |
42. Il a été noté qu'à l'article 8 b) du projet de règlement type, il fallait prendre garde à ne pas dissuader de recourir aux registres électroniques. | UN | 42- وأشير إلى ضرورة توخي الحذر في الفقرة الفرعية (ب) من المادة 8 من مشروع اللوائح التنظيمية النموذجية بحيث لا تثبط استخدام السجلات الإلكترونية. |
12. Le Groupe de travail a examiné des notes du Secrétariat intitulées " Projet de guide sur le registre des sûretés réelles mobilières (A/CN.9/WG.VI/WP.46 et Add. 1 et 2) et " Projet de règlement type " (A/CN.9/WG.VI/WP.46/Add.3). | UN | 12- نظر الفريق العامل في مذكّرات من الأمانة بعنوان " مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية " (A/CN.9/WG.VI/WP.46 والإضافتان Add.1 وAdd.2) و " مشروع اللوائح التنظيمية النموذجية " (A/CN.9/WG.VI/WP.46/Add.3). |
Pour ce qui est de toutes les autres références aux numéros de série figurant dans le projet de règlement type (définitions, paragraphe 2 de l'article 15, paragraphe 2 de l'article 26 et alinéa b) de l'article 33), il a été proposé de les conserver entre crochets. | UN | وفيما يتعلق بكل ما يرد في مشروع اللوائح التنظيمية النموذجية من إشارات أخرى إلى الموجودات ذات الرقم التسلسلي (التعاريف ذات الصلة، والفقرة 2 من المادة 15، والفقرة 2 من المادة 26، والفقرة الفرعية (ب) من المادة 33)، اقتُرح الإبقاء عليها بين معقوفتين. |
10. Le Groupe de travail était saisi des documents suivants: A/CN.9/WG.VI/WP.45 (Ordre du jour provisoire), A/CN.9/WG.VI/WP.46 et Add.1 et 2 (Projet de guide sur le registre des sûretés réelles mobilières) et A/CN.9/WG.VI/WP.46/Add.3 (Projet de règlement type). | UN | 10- وكان معروضاً على الفريق العامل الوثائق التالية: A/CN.9/WG.VI/WP.45 (جدول الأعمال المؤقت) وA/CN.9/WG.VI/WP.46 والإضافتان Add.1 وAdd.2 (مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية) وA/CN.9/WG.VI/WP.46/Add.3 (مشروع اللوائح التنظيمية النموذجية). |
b) Comme l'incidence du transfert d'un bien grevé sur l'efficacité de l'inscription était une question devant être traitée dans la loi sur les opérations garanties (et que le Guide ne renfermait pas de recommandation spécifique en la matière), il faudrait placer les dispositions relatives au transfert entre crochets dans le projet de règlement type ou dans le commentaire; | UN | (ب) أن توضَع الأحكام المتعلقة بتحويل الموجودات المرهونة بين معقوفتين في مشروع اللوائح التنظيمية النموذجية أو في التعليق، لأن تأثير تحويل الموجودات المرهونة على نفاذ التسجيل هو مسألة يجدر تناولها في قانون المعاملات المضمونة (ولأن الدليل التشريعي لا يتضمَّن توصيات خاصة بهذا الشأن)؛ |
Selon un autre avis, le texte devait insister davantage sur le règlement type et son commentaire, censé fournir aux États ayant adopté la loi sur les opérations garanties recommandée dans le Guide des conseils pratiques sur les questions à traiter lors de l'établissement et de l'exploitation d'un registre général des sûretés (A/CN.9/719, par 13 à 15). | UN | ودعا رأي آخر إلى زيادة تركيز النص على اللوائح التنظيمية النموذجية وعلى التعليقات عليها مما سيزود الدول التي اشترعت قانون المعاملات المضمونة الموصى به في دليل المعاملات المضمونة بمشورة عملية بشأن المسائل التي يتعين تناولها في سياق إنشاء وتشغيل سجل عام للحقوق الضمانية (الفقرات 13-15 من الوثيقة A/CN.9/719). |
Elle a noté en outre qu'à sa dixneuvième session, le Groupe de travail avait achevé la première lecture du projet de guide sur le registre des sûretés réelles mobilières et du projet de règlement type (A/CN.9/WG.VI/WP.46 et Add. 1 à 3) et prié le Secrétariat de préparer une version révisée du texte en tenant compte de ses délibérations et décisions (A/CN.9/719, par. 12). | UN | ولاحظت اللجنة أيضا أنَّ الفريق العامل أنجز في دورته التاسعة عشرة القراءة الأولى لمشروع دليل سجل الحقوق الضمانية ومشروع اللوائح التنظيمية النموذجية (A/CN.9/WG.VI/WP.46 والإضافات Add.1 إلى Add.3)، وطلب إلى الأمانة أن تعدّ صيغة منقّحة للنص تراعي فيها مداولات الفريق العامل وقراراته (الفقرة 12 من الوثيقة A/CN.9/719). |