ويكيبيديا

    "اللوائح المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Règlement sur
        
    • règlements relatifs
        
    • Règlement relatif
        
    • règlements concernant
        
    • la réglementation relative
        
    • la réglementation concernant
        
    • Règlement concernant
        
    • réglementations
        
    • règles concernant
        
    • les règlements sur
        
    • la réglementation des
        
    • des dispositions régissant
        
    • des règlements d
        
    • règles relatives
        
    • réglementation sur
        
    Les Gouvernements locaux ont promulgué des lois locales y afférentes: par exemple, en 2004, le Gouvernement municipal de Pékin a édicté le Règlement sur la construction et la gestion des installations sans obstacles dans la municipalité de Pékin. UN وقد أصدرت الحكومات المحلية بعض القوانين المحلية ذات الصلة: فعلى سبيل المثال، أصدرت حكومة بلدية بيجين في عام 2004 اللوائح المتعلقة بتشييد وإدارة المرافق الخالية من العوائق في بلدية بيجين.
    Il a pris note des règlements relatifs aux travailleurs domestiques. UN وأشارت إلى اللوائح المتعلقة بالعمال المنزليين.
    Le Règlement relatif à l'emploi des personnes handicapées dispose que les employeurs devraient fournir des conditions de travail et de sécurité adaptées à l'état physique des employés handicapés. UN وتنص اللوائح المتعلقة بعمل الأشخاص ذوي الإعاقة على أن يهيئ أصحاب العمل ظروف العمل والسلامة في مكان العمل بما يتناسب مع الأوضاع البدنية للعاملين ذوي الإعاقة.
    De rédiger des règlements concernant l'alimentation UN :: صياغة مشاريع اللوائح المتعلقة بالأغذية؛
    Ils devraient également se doter des moyens voulus pour faire appliquer la réglementation relative aux limites de charge par essieu. UN وينبغي للحكومات أن تكتسب القدرة على إنفاذ اللوائح المتعلقة بحدود الحمل المحوري.
    Elle a demandé instamment à Chypre d'assouplir la réglementation concernant les employés de maison et de prévoir des inspections plus fréquentes. UN وحثت قبرص على تخفيف اللوائح المتعلقة بالعمال المنزليين وبتمكين السلطة من إجراء عمليات تفتيش أكثر تواتراً.
    Les travailleurs qui travaillent à temps partiel conformément au Règlement concernant l'assurance vieillesseinvalidité, au Règlement concernant l'assurance maladie ou à d'autres règlements. UN - العمال الذين يشتغلون بدوام جزئي عملاً باللوائح المتعلقة بالتقاعد والتأمين من العجز أو اللوائح المتعلقة بالتأمين الصحي أو غيرها من اللوائح.
    Le Centre d'information financière sera chargé de promulguer le Règlement sur le blanchiment de capitaux. UN ويقصد بإنشاء مركز المعلومات المالية سن اللوائح المتعلقة بغسل الأموال.
    En 1997, le Conseil des affaires d'État a promulgué le Règlement sur les écoles administrées par le secteur non gouvernemental. UN وفي عام 1997، أصدر مجلس الدولة اللوائح المتعلقة بالمدارس التي يديرها القطاع غير الحكومي.
    Le Règlement sur la santé des non-fumeurs a été révisé. UN ٣٤٣- وتم تنقيح اللوائح المتعلقة بصحة غير المدخنين.
    Dans les textes des règlements relatifs aux salaires, l'employé est généralement désigné au masculin, mais ils s'appliquent également aux deux sexes. UN وتتحدث عموما اللوائح المتعلقة بالأجور عن المستخدم باعتباره " هو " ، إلا أن ذلك ينطبق بالمثل على الجنسين.
    Dans ces conditions, les règlements relatifs à la détention provisoire et à la détention au secret dans les affaires dont sont saisies les cours de sûreté de l'État devraient encore être amendés de façon que soit garanti le droit de tous les détenus à recevoir sans délai la visite de leurs proches et de leurs avocats. UN وفي هذا السياق، فإنه ينبغي مواصلة تعديل اللوائح المتعلقة بالاحتجاز قبل المحاكمة وعزل المحتجز في القضايا المحالة الى محاكم أمن الدولة ضماناً لحق جميع المحتجزين في الاتصال فوراً بأسرهم ومحاميهم.
    Sanctions en cas de violation des articles 8, 10, 12 et 13 du Règlement relatif au Soudan UN عقوبات انتهاك المواد 8 و 10 و 12 و 13 من اللوائح المتعلقة بالسودان
    v) Forum mondial sur l'harmonisation des règlements concernant les véhicules : UN ' 5` المنتدى العالمي لتنسيق اللوائح المتعلقة بالمركبات:
    la réglementation relative au regroupement familial, à la citoyenneté et à la naturalisation est étroitement liée aux mesures d'intégration. UN وترتبط اللوائح المتعلقة بلم شمل اﻷسر، والمواطنة، والتجنس، والتدابير المتعلقة باﻹدماج، كل منها باﻷخرى بصورة معقدة.
    Le Gouvernement avait renforcé la réglementation concernant l'inscription des enfants et le décrochage scolaire, et mis en place des systèmes d'évaluation et de suivi de l'éducation des filles. UN وعززت الحكومة اللوائح المتعلقة بالتحاق الأطفال بالمدارس وتسربهم وانسحابهم منها، وأنشأت أنظمة لتقييم ورصد تعليم الفتيات.
    On entend par < < avoirs susceptibles d'être gelés > > les avoirs qui sont la propriété ou qui sont sous le contrôle, direct ou indirect, en Australie, de personnes ou d'entités désignées. L'article 4 du Règlement concernant l'Iran érige en infraction le fait de permettre, directement ou indirectement, à une personne ou une entité désignée de disposer d'un avoir financier. UN و ' الأصول المجمدة` هي الأصول التي يملكها أو يتحكم فيها في استراليا، بشكل مباشر أو غير مباشر، الأشخاص المحددون أو الكيانات التي تم تحديدها وتنص المادة 14 من اللوائح المتعلقة بإيران على أن الشخص يرتكب جريمة إذا أتاح أية أصول، بشكل مباشر أو غير مباشر، إلى أي فرد أو كيان تم تحديده.
    réglementations concernant le génie génétique UN اللوائح المتعلقة بالأعمال في مجال هندسة الجينات
    43. Les lois sur les autorisations de dépenses en matière de défense nationale pour les exercices 2008, 2009 et 2011 visent principalement la promulgation de règles concernant l'utilisation de sociétés militaires et de sécurité privées par des organismes officiels des États-Unis. UN 43- وتركز قوانين مخصصات الدفاع الوطني للسنوات المالية 2008 و2009 و2011 على سن اللوائح المتعلقة باستعانة الوكالات الحكومية في الولايات المتحدة بالشركات العسكرية والأمنية الخاصة.
    Selon l'État partie, la participation à la conduite des affaires publiques exige un haut niveau de maîtrise de la langue officielle, et cette condition préalable est raisonnable et basée sur des critères objectifs, déterminés par les règlements sur la certification d'aptitude à la langue officielle. UN وترى الدولة الطرف أن المشاركة في الشؤون العامة تتطلب مستوى عالياً من الكفاءة في لغة الدولة، وأن مثل هذا الاشتراط معقول ويستند إلى معيار موضوعي بينته اللوائح المتعلقة بشهادات الكفاءة في لغة الدولة.
    i) la réglementation des communications et la surveillance de la correspondance, y compris entre l'avocat et son client; UN `1 ' اللوائح المتعلقة بالاتصالات ومراقبة المراسلات، بما في ذلك الاتصالات والمراسلات التي تتم بين محامي الدفاع وموكله؛
    Il explique qu'en vertu de l'article 23.34 du Code des infractions administratives, le nonrespect des dispositions régissant l'organisation ou le déroulement de rassemblements, réunions, manifestations diverses constitue une infraction administrative passible d'un avertissement, une amende, ou une détention administrative. UN وتوضح الدولة الطرف أن المادة 23-24 من قانون المخالفات الإدارية تنص على أن انتهاك اللوائح المتعلقة بتنظيم أو عقد تجمعات أو اجتماعات أو مظاهرات أو تظاهرات جماهيرية يشكّل مخالفة إدارية عقوبتها الإنذار أو التغريم أو الحبس الإداري.
    L'amélioration de l'application des règlements d'assainissement fournit une stratégie complémentaire. UN ويشكل تحسين إنفاذ اللوائح المتعلقة بالمرافق الصحية استراتيجية تكميلية.
    Cela permet d'éviter qu'une émission relève de tout un ensemble de règles relatives au droit d'auteur et aux droits connexes adoptées dans différents pays. UN ويحول ذلك دون إخضاع البث لعدد كبير من اللوائح المتعلقة بحق النشر والتأليف والحقوق المتصلة به في بلدان مختلفة.
    En effet, des faits tels que les infractions à la réglementation sur la monnaie et les changes peuvent entraîner la peine de mort dans certains cas et, en 1993, il y a eu au moins deux exécutions pour infraction à cette réglementation. UN فاﻷفعال من قبيل مخالفات اللوائح المتعلقة بالعملة والصرف يمكن فعلاً أن تفضي إلى إنزال عقوبة اﻹعدام في حالات معينة، وجرى في عام ٣٩٩١ تنفيذ ما لا يقل عن حكمين باﻹعدام بسبب انتهاك هذه اللوائح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد