La Fédération luthérienne mondiale est une communion mondiale d'Églises chrétiennes de tradition luthérienne. | UN | إن الاتحاد اللوثري العالمي هو تجمع عالمي للكنائس المسيحية التابعة للمذهب اللوثري. |
L'Organisation des Nations Unies est l'un des principaux partenaires de la Fédération luthérienne mondiale depuis sa fondation en 1947. | UN | لا تزال الأمم المتحدة الشريك الرئيسي للاتحاد اللوثري العالمي منذ تأسيسها في عام 1947. |
Afin d'instaurer une meilleure entente, elle a des entretiens officiels avec la Fédération luthérienne mondiale, le Patriarcat de Constantinople et l'Alliance mondiale des églises réformées. | UN | ومن أجل إقامة تفاهم أفضل، تقيم حوارات رسمية مع الاتحاد اللوثري العالمي وبطريركية اسطنبول والتحالف اﻹصلاحي العالمي. |
La Fédération luthérienne mondiale (FLM) est une communion mondiale d'églises chrétiennes de tradition luthérienne. | UN | الاتحاد اللوثري العالمي هو تجمع عالمي للكنائس المسيحية التابعة للمذهب اللوثري. |
C'est ainsi que la Fédération luthérienne mondiale s'est vu confier la mission de réinstaller les rapatriés dans certaines communes des préfectures de Kibungo et de Gitarama. | UN | وكلف الاتحاد اللوثري العالمي بالتالي بمهمة إعادة توطين العائدين إلى الوطن في بلديات معينة في محافظتي كيبونغو وجيتاراما. |
Exposé écrit présenté par la Fédération luthérienne mondiale [anglais seulement] | UN | بيان مكتوب مقدم من الاتحاد اللوثري العالمي |
Il existe des liens de partenariat opérationnel entre le HCR et la Fédération luthérienne mondiale (FLM) pour la distribution de secours et les activités de reconstruction dans les provinces de Moxico, de Lunda Sul et de Zaïre. | UN | وتوجد شراكة تنفيذية بين المفوضية والاتحاد اللوثري العالمي لتوزيع مواد اﻹغاثة وأنشطة إعادة التأهيل في مقاطعات موكسيكو ولوندا سول وزائير. |
Shanta Shrestha (Bureau de la Fédération luthérienne mondiale au Népal) | UN | شانتا شريستا (مكتبة الاتحاد اللوثري العالمي في نيبال) |
Des réponses ont aussi été reçues des organisations non gouvernementales suivantes : Bureau Quaker auprès des Nations Unies, Service jésuite pour les réfugiés et Fédération luthérienne mondiale. | UN | ووصلت أيضا ردود من المنظمات غير الحكومية التالي بيانها: مكتب مؤسسة الكويكرز باﻷمم المتحدة، الهيئة اليسوعية لشؤون اللاجئين، الاتحاد اللوثري العالمي. |
De même, la Fédération luthérienne mondiale/Secours luthérien a distribué plus de 127 tonnes de produits alimentaires à 11 000 personnes affectées dans le comté du Haut Bong. | UN | كما وزعت الخدمة اللوثرية العالمية التابعة للاتحاد اللوثري العالمي ما يزيد على ١٢٧ طنا متريا على ٠٠٠ ١١ من المتضررين في منطقة بونغ العليا. |
17. La Fédération luthérienne mondiale (FLM) prévoit des actions ponctuelles et sur fonds propres dans le domaine de la protection de l'environnement. | UN | ٧١- ويخطط الاتحاد اللوثري العالمي ﻷعمال محددة في مجال حماية البيئة. |
La main—d'oeuvre des 410 personnes impliquées dans la construction n'est pas payée. Mais elles reçoivent de la nourriture de la Fédération luthérienne mondiale et du Programme alimentaire mondial. | UN | واﻷشخاص المعنيون ببناء المنازل، وعددهم ٠١٤ أشخاص، ليسوا أجراء غير أنهم يتلقون الغذاء من الاتحاد اللوثري العالمي ومن برنامج اﻷغذية العالمي. |
Une contribution a également été reçue de Caritas Internationalis, de Franciscain International, de la Fédération luthérienne mondiale, de VIVAT International et de l'Initiative internationale pour un vaccin contre le sida. | UN | كما وردت مساهمات من مؤسسة كاريتاس الدولية وهيئة الفرنسيسكان الدولية والاتحاد اللوثري العالمي وهيئة فيفات انترناشنال والمبادرة الدولية للقاحات ضد الإيدز. |
Après le tremblement de terre de 2010 en Haïti, la Fédération luthérienne mondiale a fourni une assistance humanitaire et une aide à la reconstruction par l'intermédiaire du Bureau de son Département d'entraide mondiale en Haïti, en collaboration avec d'autres organisations humanitaires. | UN | بعد الزلزال الذي ضرب هايتي في عام 2010، قدم الاتحاد اللوثري العالمي مساعدة إنسانية ومساعدة في إعادة الإعمار من خلال مكتبه للخدمة العالمية في هايتي بالتعاون مع وكالات إنسانية أخرى. |
Coopération avec des organismes du système des Nations Unies La Fédération luthérienne mondiale est l'un des plus importants partenaires de réalisation du HCR et gère le plus grand camp de réfugiés du monde, situé au Kenya. | UN | يعد الاتحاد اللوثري العالمي أحد أكبر الشركاء المنفذين لمفوضية شؤون اللاجئين، ويدير أكبر مخيم للاجئين في العالم يقع في كينيا. |
Fédération luthérienne mondiale | UN | الاتحاد اللوثري العالمي |
12. Dans leur réponse commune, la Fédération luthérienne mondiale et le Service jésuite pour les réfugiés accordent une large place à l'exode qui se serait produit au Bhoutan entre 1990 et 1993. | UN | ٢١- وأشار كل من الاتحاد اللوثري العالمي والهيئة اليسوعية لشؤون اللاجئين، في ردﱢهما المشترك، إلى النزوح الجماعي الذي قيل إنه حدث من بوتان فيما بين عام ٠٩٩١ وعام ٣٩٩١. |
L’Alliance a publié une brochure intitulée An Ecumenical Invitation to the Churches to Commemorate the Fiftieth Anniversary of the Universal Declaration of Human Rights (Invitation oecuménique aux églises en vue de la célébration du cinquantenaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme), qu’elle a mise au point avec le concours du Conseil oecuménique des églises et de la Fédération luthérienne mondiale. | UN | ونشر التحالف كتيبا عنوانه " دعوة مسكونية إلى الكنائس للاحتفال بالذكرى الخمسين لﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان " ، جرى إعداده بالاشتراك مع مجلس الكنائس العالمي والاتحاد اللوثري العالمي. |
Fédération luthérienne mondiale | UN | الاتحاد اللوثري العالمي |
Fédération luthérienne mondiale | UN | الاتحاد اللوثري العالمي |