Les observateurs accrédités doivent s'inscrire auprès du secrétariat au moins trois semaines à l'avance afin de permettre à celui-ci de prendre les dispositions logistiques et administratives voulues. | UN | وينبغي أن يقوم المراقبون المعتمدون بتسجيل أنفسهم لدى الأمانة قبل انعقاد أي اجتماع بثلاثة أسابيع على الأقل من أجل إتاحة وضع الترتيبات اللوجستية والإدارية المناسبة. |
La Mission utilise la visioconférence en moyenne deux fois par semaine pour les concertations de haut niveau avec le Siège et dans le cadre de consultations sur des questions logistiques et administratives. | UN | تستخدم البعثة التداول بالفيديو مرتين أسبوعيا في المتوسط، وذلك من أجل المشاورات الرفيعة المستوى مع مقر الأمم المتحدة، ومن أجل المشاورات المتعلقة بالمسائل اللوجستية والإدارية. |
État des questions logistiques et administratives. | UN | 8- معلومات محدّثة بشأن المسائل اللوجستية والإدارية |
:: Adopter des procédures simples et accélérées pour tous les dispositifs logistiques et administratifs nécessaires aux opérations de secours humanitaires; | UN | :: اعتماد إجراءات بسيطة وسريعة لجميع الترتيبات اللوجستية والإدارية اللازمة لعمليات الإغاثة الإنسانية |
Malgré de très nombreux problèmes logistiques et administratifs, le scrutin lui-même a été relativement paisible. | UN | 35 - وبالرغم من المشاكل اللوجستية والإدارية الواسعة الانتشار، إلا أن عملية التصويت ذاتها جرت بطريقة سلمية نسبيا. |
Toutefois, compte tenu d'une série de problèmes logistiques et administratifs, les prisons du nord sont restées sous le contrôle des FN. | UN | ومع ذلك، فنظراً لسلسلة من النكسات اللوجستية والإدارية فإن السيطرة على السجون في الشمال ظلّت في أيدي القوات المسلحة الجديدة |
Des dispositions visant à réaliser une synergie logistique et administrative entre les deux missions sont actuellement à l'étude. | UN | ويجري وضع الترتيبات الرامية إلى تحقيق أوجه التآزر اللوجستية والإدارية بين البعثة والعملية المختلطة. |
À la Réunion, le pays hôte, à savoir le Mozambique, a également fait part d'informations récentes concernant les questions logistiques et administratives. | UN | 13- وتلقى الاجتماع أيضاً رسائل من البلد المضيف، موزامبيق، تتضمن آخر ما استجد بشأن المسائل اللوجستية والإدارية. |
11. État des questions logistiques et administratives. | UN | 11- معلومات محدَّثة بشأن المسائل اللوجستية والإدارية. |
État des questions logistiques et administratives. | UN | 10- معلومات محدّثة بشأن المسائل اللوجستية والإدارية |
À la Réunion, le pays hôte, à savoir le Mozambique, a également fait part d'informations récentes concernant les questions logistiques et administratives. | UN | 14- وتلقى الاجتماع أيضاً رسائل من البلد المضيف، موزامبيق، تتضمن آخر ما استجد بشأن المسائل اللوجستية والإدارية. |
10. État des questions logistiques et administratives. | UN | 10- معلومات محدّثة بشأن المسائل اللوجستية والإدارية |
16. En outre, la Colombie, pays hôte de la deuxième Conférence d'examen, a fait le point sur les questions logistiques et administratives. | UN | 16- وتلقى الاجتماع أيضاً رسائل من البلد المضيف، كولومبيا، تتضمن آخر ما استجد بشأن المسائل اللوجستية والإدارية. |
7. État des questions logistiques et administratives. | UN | 7- معلومات محدثة بشأن المسائل اللوجستية والإدارية. |
La Division de l'appui à la mission continuera de fournir des services logistiques et administratifs au personnel civil et militaire, ainsi qu'aux membres de la police. | UN | 18 - وستواصل شعبة دعم البعثة تقديم الخدمات اللوجستية والإدارية إلى المدنيين وأفراد الجيش والشرطة. |
5.1 Fourniture à la mission d'un appui effectif et efficace sur les plans logistiques et administratifs et en matière de sécurité | UN | 5 -1 دعم البعثة في المجالات اللوجستية والإدارية والأمنية بشكل يتسم بالفعالية والكفاءة |
22. Pendant l'exercice considéré, la composante appui de la Mission a assuré des services logistiques et administratifs et des services de sécurité pour procéder à la liquidation administrative effective et efficace de la Mission au 31 octobre 2009. | UN | 22 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وفر عنصر دعم التابع للبعثة الخدمات اللوجستية والإدارية والأمنية لتحقيق هدف التصفية الإدارية للبعثة بفعالية وكفاءة بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
- En mettant en commun leurs moyens logistiques et administratifs, sous réserve que cela ne porte pas préjudice à la capacité d'exercice de leurs mandats respectifs, en vue d'assurer à ces deux missions et à ce Bureau la plus grande efficacité et d'en réduire les coûts; | UN | - تجميع مواردهم اللوجستية والإدارية إلى الحد الذي لا يضر بقدرة هاتين البعثتين وهذا المكتب على تنفيذ ولايتهم، وذلك لضمان أقصى قدر من الكفاءة وفعالية التكاليف؛ |
- En mettant en commun leurs moyens logistiques et administratifs, sous réserve que cela ne porte pas préjudice à la capacité d'exercice de leurs mandats respectifs, en vue d'assurer à ces deux missions et à ce Bureau la plus grande efficacité et d'en réduire les coûts; | UN | - تجميع مواردهم اللوجستية والإدارية إلى الحد الذي لا يضر بقدرة هاتين البعثتين وهذا المكتب على تنفيذ ولايتهم، وذلك لضمان أقصى قدر من الكفاءة وفعالية التكاليف؛ |
Les moyens logistiques et administratifs du BUNUA devraient être renforcés pour assurer le soutien voulu à la nouvelle mission. | UN | 53 - وسيحتاج الأمر أيضا إلى زيادة القدرة اللوجستية والإدارية لمكتب الأمم المتحدة في أنغولا وذلك لتوفير الدعم الكافي للبعثة الجديدة. |
Le bureau régional du Darfour-Sud et la base logistique et administrative seront installés à Nyala, une ville mieux équipée en infrastructures que El Fasher. | UN | وسيوجد مكتب إقليمي ثان للقطاع الجنوبي من دارفور والقاعدة اللوجستية والإدارية للبعثة في نيالا التي ستتخذ مقرا للدعم نظرا لأفضلية الهياكل الأساسية العامة فيها مقارنة بالفاشر. |
17. La Réunion a également pris connaissance des éléments d'information présentés par la Colombie, pays hôte de la deuxième Conférence d'examen, sur les questions d'ordre logistique et administratif. | UN | 17- وتلقى الاجتماع أيضاً رسائل من البلد المضيف للمؤتمر الاستعراض الثاني، وهي كولومبيا، تتضمن آخر ما استجد بشأن المسائل اللوجستية والإدارية. |
9. État des questions administratives et logistiques. | UN | 9- المستجدات بشأن المسائل اللوجستية والإدارية |