Je sentais que votre pari avec les seigneurs était une mascarade. | Open Subtitles | كان لدي شعور بأن رهانك مع اللوردات كانت تمثيليه |
Si tu discutes mes décisions, face aux autres seigneurs, tu m'affaiblis. | Open Subtitles | عندما تسأل عن قراراتي أمام اللوردات والسيدات الآخرين، أنت تقوضني. |
Vos amis protestants, les seigneurs de la Congrégation. | Open Subtitles | اصدقائك البروستاتيين مجلس اجتماع اللوردات |
Baronne, Chambre des Lords du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | UN | بارونة في مجلس اللوردات في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Comment se sent-on, enfin élue à la Chambre des Lords ? | Open Subtitles | كيف كان شعورك في النهايه كونك في مجلس اللوردات |
Maintenant, Milords, si nous sommes capables d'être d'accord entre nous, que ce mariage n'a, en fait, jamais été légal, et a été instauré en désaccord avec les lois ecclésiastiques et canoniques, | Open Subtitles | إذا وافق اللوردات فيما بيننا, إن الزواج في الواقع لم يكن أبداً قانونياً وكان يستمر ضد الشريعة والقانون الإكليروسي |
Deux seigneurs sont morts par ta faute. Mon chef est en rage. | Open Subtitles | اثنين من اللوردات قد لقوا حتفهم بسببك وهذا أغضب مدربنا |
Il fait partit d'un groupe de seigneurs radicaux en Écosse qui veulent un auto-gouvernement. | Open Subtitles | إنه أحد اللوردات المتطرفين في أسكتلندا الذين يريدون الحكم لأنفسهم. |
Les seigneurs protestants veulent t'évincer. | Open Subtitles | اللوردات البروتستان يريدوا رحيلك |
Sauf si d'importants fonds peuvent être soulevés, des hommes déployés, des seigneurs soudoyés, alors je prédis que l'Écosse sera perdue. | Open Subtitles | لكن,أذا تم جمع الاموال, ونشر الرجال,و أعطاء الرشوه لبعض اللوردات, عندها أضن بأننا سنخسر أسكتلاندا. |
Beaucoup de seigneurs le voulait, mais j'ai surenchéris sur tous. | Open Subtitles | الكثير من اللوردات أرادوه ولكني فزت عليهم جميعاً به |
Mais grâce à l'or et le soutien de Elizabeth, il possède l'armée de centaines de seigneurs français protestants sous son commandement. | Open Subtitles | ولكن أمتنان ودعم اليزابيث لديه جيوش الاف اللوردات البروتستان الفرنسيون تحت أمرته |
Vous la connaissiez bien, mes seigneurs, ma dame. | Open Subtitles | أنت تعرف جيدا لها، اللوردات بلدي، بلدي سيدة. |
Les bons seigneurs sont morts et les autres sont des monstres | Open Subtitles | اللوردات الأخيار ماتوا والباقي منهم وحوش |
Un monarque qui peut intimider les seigneurs et inspirer les gens. | Open Subtitles | ملك يستطيع أن يُرهب اللوردات ويلهم الشعب |
En vertu des Parliament Acts (lois relatives au Parlement) de 1911 et 1949, certains projets de lois peuvent être adoptés sans le consentement de la Chambre des Lords. | UN | ويجوز بموجب قانوني البرلمان لعامي ١١٩١ و٩٤٩١ أن تتحول مشاريع قوانين معينة إلى قوانين بدون موافقة اللوردات. |
A la différence de la Chambre des communes, la Chambre des Lords ne compte pas un nombre de membres strictement défini, et rares sont ceux qui participent véritablement à la vie politique du pays. | UN | وعلى عكس مجلس العموم، فإن عدد اﻷعضاء في مجلس اللوردات غير محدد. وقليل منهم نسبيا هم المتفرغون للسياسة كل الوقت. |
Les neuf Lords of Appeal in Ordinary (Lords d'appel ordinaires) sont chargés d'examiner ces recours devant la Chambre des Lords. | UN | واللوردات التسعة أعضاء الدائرة الاستئنافية العادية هم القضاة الذين ينظرون في دعاوى الاستئناف في مجلس اللوردات. |
Il n'existe pas de possibilité de recours ultérieur devant la Chambre des Lords. | UN | وليس هناك استئناف آخر أمام مجلس اللوردات. |
Un recours ultérieur devant la Chambre des Lords est soumis aux mêmes conditions que celles en vigueur en Angleterre et au pays de Galles. | UN | وتشبه اﻹجراءات اللازمة للاستئناف مرة أخرى أمام مجلس اللوردات تلك المتبعة في انكلترا وويلز. |
Milords, l'histoire d'Angleterre est jonchée par les tragédies de ceux qui ont transmis leur couronne à leurs filles. | Open Subtitles | أيها اللوردات التاريخ الانجليزي جريح بمآسي من حاولوا نقل التاج إلى بناتهم |
messieurs, nous avons des bateaux, des capitaines et des équipages. | Open Subtitles | اللوردات والسادة؛ لدينا السفن؛ قادة شجعان وأطقم ممتازة |
Si tout celà pouvait pouvait être prouvé, je perdrais certainement la confiance de vos Seigneuries. | Open Subtitles | اذا امكن اثبات ذلك فسأقوم بالتنازل عن حق الثقة في مجلس اللوردات |