Je l'ai vu ridiculiser vos libéraux avec une règle de procédure obscure plus de fois que je ne peux les compter. | Open Subtitles | رباه ، لقد رأيته يجعل منكم اضحوكة ايها الليبراليون بقاعدة نظامية غامضة مرات اكثر مما استطيع تذكرها |
Les libéraux - comme à leur habitude - s'attachèrent à légiférer à profusion. | UN | وباشر الليبراليون - على طريقتهم الخاصة - سن التشريعات على نطاق كبير. |
Les libéraux aiment se sentir coupable, donc pressons autant de jus que nous pouvons de ces dindes. | Open Subtitles | الليبراليون يحبون الشعور بالذنب دعينا نحصل بقدر ما نستطيع من هذا العيد |
Les libéraux aiment se sentir coupable, nous allons donc simplement presser autant de jus de ces dindes que nous le pouvons. | Open Subtitles | الليبراليون أحب أن تشعر بالذنب، لذلك دعونا فقط الضغط على الكثير من عصير من تلك الديوك الرومية ما في وسعنا. |
En juin, le parti au pouvoir a perdu la majorité au Parlement à la suite d'élections qui ont mis fin à 11 années de règne du Parti libéral. | UN | وخسر الحزب الحاكم أغلبيته البرلمانية في انتخابات حزيران/يونيه، وبذلك انتهت فترة 11 عاما سيطر فيها الليبراليون على البرلمان، إلا أن الحكومة ظلت في السلطة كحكومة أقلية. |
Les économistes néolibéraux - dont la voix est dominante dans cette discipline - affirment tout simplement que plus est mieux. | UN | فالاقتصاديون الليبراليون الجدد - ذوو الصوت المهيمن في هذا المضمار _ يجادلون ببساطة بأن الأكثر أفضل(24). |
Les Républicains sont des idiots, les Démocrates, pareil, les conservateurs et les libéraux, pareil. | Open Subtitles | الجمهوريون حمقى الديموقراطيون حمقى المحافظون حمقى الليبراليون حمقى |
Si les libéraux sont si foutument intelligents, comment ça se fait qu'ils perdent tout le temps ? | Open Subtitles | اذا كان الليبراليون بهذا الذكاء, كيف لهم أن يخسرو بشكل متواصل؟ |
Ils ont des candidats solides mais, au final, les libéraux seront évincés. | Open Subtitles | نعم ، لديهم بعض الرجال الأقوياء لكن في نهاية اليوم ، سيختفي الليبراليون |
En 1860, les libéraux triomphent; néanmoins, les conservateurs restent sur le pied de guerre et appuient l'intervention française qui vise à établir un empire et à donner le trône à Maximilien de Habsbourg. | UN | وفي عام ٠٦٨١، خرج الليبراليون منتصرين، لكن المحافظين ظلوا متأهبين للحرب وقدموا دعمهم للتدخل الفرنسي لتأسيس امبراطورية تخضع لمكسيميليان هابسبورغ. |
La lutte pour le pouvoir entre libéraux et conservateurs provoque une succession d'intrigues politiques et d'insurrections, situation que viennent souvent aggraver des conflits dans les Etats voisins. | UN | فقد ظل الليبراليون والمحافظون يتقاتلون على السلطة في سلسلة من المؤامرات السياسية والانتفاضات، وهو موقف كثيرا ما أدى الى تفاقم النزاعات في الدول المجاورة. |
La lutte pour le pouvoir qui a opposé libéraux et conservateurs s'est traduite par une succession de complots politiques et de soulèvements, situation souvent aggravée par les conflits dans les États voisins. | UN | فقد ظل الليبراليون والمحافظون يتناحرون على السلطة في سلسلة من المؤامرات السياسية والانتفاضات، وهو وضع كثيراً ما أدى إلى تفاقم النـزاعات في الدول المجاورة. |
libéraux et conservateurs se sont affrontés pour prendre le pouvoir dans une succession d'intrigues politiques et de soulèvements, situation fréquemment aggravée par les conflits des états voisins. | UN | وتناحر الليبراليون والمحافظون على السلطة في سلسلة من المؤامرات السياسية والانتفاضات، وهو وضع أدّى في كثير من الأحيان إلى تفاقم النزاعات في الدول المجاورة. |
Les libéraux restent stables pour l'instant. Les travaillistes reculent légèrement. | Open Subtitles | الليبراليون ثابتون بتراجع طفيف للعمال |
Je suis assez vieux pour me rappeler qu'en 1978, les libéraux et les travaillistes ont réussi à former une coalition. | Open Subtitles | عام 1978 تحالف الليبراليون مع حزب العمل |
Le gouvernement n'a pas été mis en minorité après que les libéraux ont voté, à la surprise générale, le report de la 3e lecture de la loi de finances. | Open Subtitles | الحكومة تتجنب التصويت عندما دعم الليبراليون... تأجيل التصويت على الميزانية للمرة الثالثة |
- Ouais, les branleurs libéraux décident ce qui est bon. | Open Subtitles | -أجل، أعتقد الليبراليون الحمقى أن هذا جيد |
J'aimerais que tous ces libéraux sentimentaux voient... à quel point il est futile d'essayer de vous responsabiliser. | Open Subtitles | أتمنى لو يستطيع هؤلاء الليبراليون ... ذوي القلوب النازفة رؤية هذا كيف أنه لا جدوى من محاولة جعلكم أيها القوم مسئولين |
Retranchés à El Salvador, les libéraux refusèrent de reconnaître l'autorité de la capitale et déclarèrent qu'aucune autorité ne pourrait abroger la proclamation de septembre. | UN | رفض الليبراليون المتمركزون في سان سلفادور الخضوع لسلطات العاصمة وأعلنوا أنه لا يمكن ﻷي سلطة أن تتجاهل قرارات أيلول/سبتمبر. |
- Les députés libéraux dans le monde, qu'ils soient au pouvoir ou de l'opposition, à continuer à travailler en faveur de la signature, de la ratification et de la mise en œuvre universelles de la Convention d'Istanbul et de l'extension de sa < < compétence > > au-delà des frontières de l'Europe; | UN | بأن يواصل البرلمانيون الليبراليون في مختلف أنحاء العالم، سواء كانوا في الحكومة أو في المعارضة، العمل نحو توقيع جميع الدول على اتفاقية اسطنبول والمصادقة عليها وتنفيذها، وتوسيع اختصاصها بحيث يمتد إلى خارج حدود أوروبا |
Parti libéral (Venstre) | UN | الليبراليون (Venstre) |
Il me semble assez évident que le rôle de l'État que je viens de décrire, donne l'initiative au marché, ou est favorable au marché. Ce n'est pas le rôle de commandement et de contrôle promu par les socialistes traditionnels, ni le rôle minimaliste que les néolibéraux vénèrent. | News-Commentary | ولابد أن يكون من الواضح أن دور الدولة الذي أصفه ��نا دور تمكينياً أو داعماً للسوق. وهو ليس دور القيادة والتحكم الذي يروج له الاشتراكيون التقليديون أو دور الحد الأدنى الذي يهيم في عشقه الليبراليون الجدد. |
{\pos(192,220)}regarder la tendance libérale | Open Subtitles | ركضت إلى شرفتي لأرى هؤلاء الليبراليون |