ويكيبيديا

    "الليل مع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nuit avec
        
    • soirée avec
        
    Ça te détruirait, et tu ne pourrais plus t'enfuir dans la nuit avec ta cargaison souillée. Open Subtitles لأنها كانت ستدمرك و بعدها لن تستطيع السير في الليل مع البضاعة التالفة.
    Toutes ces douces paroles pendant la nuit avec ta princesse polonaise. Open Subtitles و ذلك من الكلام اللطيف بمنتصف الليل مع عزيزتك الاميرة البولندية
    Parfois, je me réveille en pleine nuit avec une décharge d'adrénaline sans raison. Open Subtitles احيانا استيقظ في منتصف الليل مع زيادة ادرينالين بلا سبب
    Ouais, j'étais debout toute la nuit avec mon manuel d'anatomie et mon chapeau de cuisine. Open Subtitles أجل لقد سهرت طوال الليل مع كتاب التشريح وقبعة الخباز
    Je te demande conseil depuis 20 ans et tu emploies et passes la soirée avec une famille factice. Open Subtitles أنا كنت آخذ نصائح منكِ على مدار 20 سنة وأنتِ تستأجرين وتقضين الليل مع عائلة زائفة
    C'est un homme qui t'a laissé aller aux urgences toute seule au milieu de la nuit, avec une capote coincée dans ta chatte ! Open Subtitles في منتصف الليل مع الواقي الذكري عالقاً بداخلك
    Parfois je me réveille au milieu de la nuit avec des flashs à l'esprit, un nouvel indice. Open Subtitles أحيانا أستيقظ في منتصف الليل مع بعض الومضات فى عقلى ,فكرة جديدة.
    Paul était chez vous avec les enfants ? Il a dit à mon collègue qu'il était resté toute la soirée et la nuit avec les enfants. Open Subtitles لقد أخبر زميلي أنه كان بالمنزل طوال المساء وطوال الليل مع الأطفال
    Elle a brûlé à mort en pleine nuit avec sa fille de 7 ans. Open Subtitles لقد احرقت حتى الموت في منتصف الليل مع طفلتها ذات السبع سنوات.
    Vous m'avez suivi toute la journée et vous débarquez de nuit avec une bande de durs à cuire. Open Subtitles لقد كنت تتعقبني طوال اليوم ثم تأتي في الليل مع هؤلاء
    Et moi, je passerais la nuit avec le bébé, seule, sans pouvoir dormir. Open Subtitles وسأكون مستيقظين طوال الليل مع الطفل، وحده، والحصول على أي النوم، و
    Je suis resté debout la moitié de la nuit avec Jeannie, à balader Adam. Open Subtitles لقد قضيت نصف الليل مع" جاني", أقود السيارة من أجل "آدم".
    Je suis sûre que nous avons toute une petite part d'obcurité la nuit avec un mec que l'on préférerai oublier. Open Subtitles أنا متأكدة بأننا فعلنا أشياء في الظلام في آخر الليل مع الرجال نود نسيانها.
    Oui ! Elle a passé la nuit avec Suh In Ha à Chuncheon. Open Subtitles لقد أمضت الليل مع سوه ان ها في تشون تشان
    Oui, vous voyez, je vais passer la nuit avec ces 2 tarés ! Open Subtitles آسف بشأن ذلك كما ترون، علينا قضاء الليل مع هذين الأخرقين
    Que faisait notre bon docteur la nuit avec un baron de la drogue ? Open Subtitles ما الذي كانت تفعله طبيبة بقضاء الليل مع تاجر مخدّرات؟
    Il est assis toute la nuit avec ces filles, okay, à leur demander qui elles sont, euh, ce qu'elles font, si elles vivent seules ou non. Open Subtitles يجلي طوال الليل مع هؤلاء الفتيات, حسنا يسألهم من هم, ماذا يعملون, سواء كانو يعيشون بمفردهم أو لا.
    Paul t'a observé toute la nuit, avec un engin de cette taille dans son pantalon... Open Subtitles بول كان يراقبك طوال الليل مع انتفاخ كبير في سرواله
    Et il faut que tu saches qu'en général, je ne reste pas toute la soirée avec mes parents. Open Subtitles وكما تعرفين أنا لا أقضي عادةً طوال الليل مع أمي وأبي
    Demain, j'adorerais passer la soirée avec une insatiable prof de stats. Open Subtitles غداً سأكون سعيداً طوال الليل مع أستاذ علم الاحصاء النهم.
    Je n'ai pas la moindre envie de passer la soirée avec des inconnus. Open Subtitles أخر شيء أريد القيام به هو أن أقضي الليل مع ناس لا أعرفهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد