ويكيبيديا

    "المأدبة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • banquet
        
    • buffet
        
    • réception
        
    • festin
        
    Votre présence est requise dans la salle de banquet du chef éternel. Open Subtitles حضورك مطلوب في غرفة المأدبة الزعيم الأبدي.
    Cette reprise de petite bouchées autour d'un banquet ne devrait suffire à une dame de votre rang. Open Subtitles هذا الأختيار المأدبة لا تناسب سيدة دعوت إليها.
    Réfléchissez aux conséquences. Je suis votre supérieur, et je vous ordonne de venir à ce banquet. Open Subtitles النتائج غير المباشرة و العواقب يا سيد هوديجنز أنا رئيسك و آمرك بالذهاب إلى هذه المأدبة
    Mais je ne comprends pas que tu t'énerves autant pour un banquet. Open Subtitles و لكن الشيء الذي لا أفهمه هو لماذا يزعجك الذهاب إلى المأدبة
    vont bientôt faire partie du buffet. Open Subtitles وخصومات الأميال الجويّة المتكررة، على وشك غدوّهم المأدبة.
    On servira le bon vin avant la cérémonie, et à la réception, une fois que tout le monde aura bien bu, on servira la piquette. Open Subtitles لذا أفكر بتقديم النبيذ الجيد قبل الزفاف ثم على المأدبة, بعد أن يشعر الجميع بثمالة الخمر نقوم بفتح الخمر الرديء
    Je ne veux pas me rendre à ce banquet car le reste de l'élite dirigeante en fera toute une histoire. Open Subtitles سبب عدم رغبتي في الذهاب إلى تلك المأدبة هو أن الأعضاء الأخرين من النخبة الحاكمة سيحدثون جلبة كبيرة عند رؤيتهم لي
    Ohhh... s'il te plaît ne me fait pas aller à ce banquet ce soir. Open Subtitles ارجوك لا تجعلني اذهب إلى هذه المأدبة الليلة
    La journée s'est terminée par un banquet au Musée National. Open Subtitles و إنتهى اليوم بالغداء علي المأدبة الرئاسيه في المتحف الوطني.
    ..le banquet qui clôt chaque aventure d'Astérix.. Open Subtitles فان المأدبة المعروفة التي تنتهي بها كلّ مغامرات أستريكس
    Pour le banquet le plus important de la saison, ils nous envoient des droïdes qui dysfonctionnent. Open Subtitles لاجل المأدبة الاكثر اهمية فى الموسم لقد ارسلوا لنا ندلاء اليين مع قصور فى العدادات
    En vérité, être arabe, c'est être un serviteur au banquet du monde. Open Subtitles في الحقيقة, لتكون عربياً هو أن تكون نادل المأدبة في العالم.
    Quand tu arriveras au banquet, tu le sauras. Open Subtitles وحينما تدخلين إلى تلك المأدبة ستعلمين ذلك.
    Il y a ce banquet ce soir. Demande-lui de t'accompagner. Open Subtitles لديك تلك المأدبة الليلة اطلبي منه الذهاب معك لها
    En fait, je suis venu voir si tu allais au banquet pour la remise de prix ce soir. Open Subtitles في الواقع .. لقد اتيت لأرى اذا كنتي ستذهبين الى المأدبة الليلة
    Ça te dirait qu'on aille au banquet ce soir... ensemble ? Open Subtitles هل ترغب بالذهاب الى المأدبة الليلة معاً ؟
    Quel est le rapport avec le fait qu'on aille ensemble au banquet ? Open Subtitles وما علاقة هذا بذهابنا الى المأدبة معاً ؟
    - Oh, Mouth. Il faut que tu sois mon cavalier au banquet de ce soir. Open Subtitles ماوث اريدك ان تكون رفيقي في المأدبة اليوم
    Vous êtes le plat de résistance d'un banquet en mon honneur. Open Subtitles ولكن يبدو بأنك ستكون المصدر الرئيسي في المأدبة المقامة على شرفي.
    J'ai le regret de vous dire que je suis obligé de m'absenter pour une affaire urgente et ne pourrai donc rester pour le buffet canadien. Open Subtitles أعتذر عن إخباركن أنني مضطر للانسحاب لشأن عاجل وعليه لن أقدر على البقاء من أجل المأدبة
    Quel genre de buffet vous avez ? Open Subtitles أذن اي نوع من المأدبة تقيميها؟
    Il va falloir ressortir le smoking pour la réception. Open Subtitles أجل, أعتقد أنه حان الوقت لإخراج حلّتك القديمة من أجل المأدبة
    Voilà le festin auquel je l'ai conviée... et voilà les mets dont elle se repaîtra. Open Subtitles هذه هي الوليمة التي دعوتها إليها وهذه هي المأدبة التي ستملأها تخمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد