Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par la présente Convention. | UN | لا يسمح بأي تحفظات غير التحفظات المأذون بها صراحة في هذه الاتفاقية. |
Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par la présente Convention. | UN | لا يسمح بأي تحفظات غير التحفظات المأذون بها صراحة في هذه الاتفاقية. |
Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par la présente Convention. | UN | لا يسمح بأي تحفظات غير التحفظات المأذون بها صراحة في هذه الاتفاقية. |
" Aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par la présente Convention. " | UN | " لا يسمح بأي تحفظات غير التحفظات المأذون بها صراحة في هذه الاتفاقية. " |
Article 44: Nous approuvons la disposition énoncée à l'article 44, à savoir qu'aucune réserve n'est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par la Convention. | UN | المادة 44: نوافق على الحكم الوارد في المادة 44 الذي ينص على ألا يسمح بأي تحفظات غير التحفظات المأذون بها صراحة في الاتفاقية. |
Aucune réserve n’est autorisée autre que celles qui sont expressément autorisées par la présente Convention. | UN | لا يسمح بأية تحفظات غير التحفظات المأذون بها صراحة في هذه الاتفاقية . |
126. On a proposé de supprimer le membre de phrase " autre que celles qui sont expressément autorisées par la présente Convention " ou de reformuler le projet d'article 42 afin d'y faire référence aux déclarations. | UN | 126- وقُدم اقتراح بحذف عبارة " غير التحفظات المأذون بها صراحة في هذه الاتفاقية " أو باعادة صياغة مشروع المادة 42 بحيث يشير الى الاعلانات. |
De ce fait, il a été proposé de supprimer le membre de phrase " autre que celles qui sont expressément autorisées par la présente Convention " ou de reformuler l'article 44 afin d'y faire référence aux déclarations (voir A/CN.9/486, par. 125 et 126). | UN | وعلى هذا الأساس قدم اقتراح حذف عبارة " غير التحفظات المأذون بها صراحة في هذه الاتفاقية " من المادة 44 أو اعادة صوغ هذه المادة لكي تشير إلى الاعلانات (انظر A/CN.9/486، الفقرتين 125 و126). |
4. Il n'est autorisé aucune réserve autre que celles expressément autorisées par le présent article. | UN | 4- لا يجوز إبداء تحفظات فيما عدا التحفظات المأذون بها صراحة في هذه المادة. |
Il n'est autorisé aucune réserve autre que celles expressément autorisées par le présent article. | UN | 4 - لا يجوز إبداء تحفظات فيما عدا التحفظات المأذون بها صراحة في هذه المادة. |
Il n'est autorisé aucune réserve autre que celles expressément autorisées par le présent article. | UN | 4 - لا يجوز إبداء تحفظات فيما عدا التحفظات المأذون بها صراحة في هذه المادة. |
3. Il n'est autorisé aucune réserve autre que celles expressément autorisées par le présent article. | UN | " 3- لا يُسمح بإبداء تحفُّظات على هذه الاتفاقية بخلاف تلك المأذون بها صراحة في هذه المادة. |