L'effectif autorisé de la composante forces de police est de 1 200 membres. | UN | ويبلغ القوام المأذون به لعنصر الشرطة 200 1 عنصر. |
L'effectif autorisé de la composante police civile est actuellement de 345 personnes. | UN | ويبلغ القوام الحالي المأذون به لعنصر الشرطة المدنية ٣٤٥ شرطيا. |
Ayant consulté mon Représentant spécial et le commandant de la Force, je recommande que le Conseil porte l'effectif autorisé de la composante police civile de la MINUAR de 90 à 120 observateurs. | UN | وبعد أن أجريت مشاورات مع ممثلي الخاص وقائد القوة، أوصي مجلس اﻷمن بدفع القوام المأذون به لعنصر الشرطة المدنية في البعثة من ٩٠ إلى ١٢٠ مراقبا. |
Il est envisagé de maintenir l'effectif actuel autorisé de la composante de police à 1 763 hommes, dont les membres de 10 unités de police constituées. | UN | ومن المتوخى أن يحافظ على القوام الحالي المأذون به لعنصر الشرطة في البعثة عند 763 1 فردا، بما في ذلك 10 من وحدات الشرطة المشكلة. |
1. Décide d'accroître de 125 hommes les effectifs autorisés de la composante police civile de la MINUL, et de réduire de 125 hommes les effectifs actuels autorisés de sa composante militaire; | UN | 1 - يقرر زيادة القوام المأذون به لعنصر الشرطة المدنية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بـ 125 فردا وخفض القوام المأذون به للعنصر العسكري للبعثة بـ 125 فردا من مستويات القوام المأذون به حاليا؛ |
3. Décide en outre que l'effectif autorisé de la composante de police de l'Opération des Nations Unies en Côte d'Ivoire restera de 1 350 agents, et décide en outre de maintenir les huit agents des douanes précédemment autorisés ; | UN | 3 - يقرر كذلك أن يظل القوام المأذون به لعنصر الشرطة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار مؤلفا من 350 1 فردا، ويقرر الإبقاء على ضباط الجمارك الذين سبق الإذن بهم والبالغ عددهم 8 ضباط؛ |
1. Dans mon rapport au Conseil de sécurité en date du 6 février 1995 (S/1995/107), j'ai recommandé, aux paragraphes 35 et 50, que l'effectif autorisé de la composante police civile de la Mission d'assistance des Nations Unies au Rwanda soit porté de 90 à 120 observateurs. | UN | ١ - في تقريري الى مجلس اﻷمن المؤرخ ٦ شباط/فبراير ١٩٩٥، أوصيت في الفقرتين ٣٥ و ٥٠ بزيادة قوام القوة المأذون به لعنصر الشرطة المدنية من ٩٠ مراقبا الى ١٢٠ مراقبا. |
31. Dans sa résolution 997 (1995), le Conseil de sécurité a décidé de maintenir l'effectif autorisé de la composante civile de la Mission. | UN | ٣١ - وقد قرر مجلس اﻷمن، في قراره ٩٩٧ )١٩٩٥(، اﻹبقاء على القوام الحالي المأذون به لعنصر الشرطة المدنية في البعثة. |
5. Le tableau d'effectifs autorisé de la composante ONU de la Mission comprend actuellement 116 postes, dont 32 pour le personnel international, au nombre desquels figure un poste D-1 pour le Directeur exécutif adjoint, chef de la Section des affaires judiciaires et du renforcement des institutions, 80 pour le personnel local et quatre pour les Volontaires des Nations Unies. (Voir tableau ci-après). | UN | ٥ - ويتألف ملاك الوظائف المأذون به لعنصر اﻷمم المتحدة في البعثة من ١١٦ موظفا منهم ٣٢ موظفا دوليا يرأسهم نائب للمدير التنفيذي ورئيس قسم الشؤون القضائية وبناء المؤسسات، من الرتبة مد - ١، و ٨٠ موظفا من الرتبة المحلية و ٤ من متطوعي اﻷمم المتحدة، وهو ما يوضحه الجدول التالي: |
5. Le tableau d'effectifs autorisé de la composante ONU de la Mission comprend actuellement 116 postes, dont 32 pour le personnel international, au nombre desquels figure un poste de la classe D-1 pour le Directeur exécutif adjoint, chef de la Section des affaires judiciaires et du renforcement des institutions, 80 pour le personnel local et quatre pour les Volontaires des Nations Unies. | UN | ٥ - ويتألف ملاك الوظائف المأذون به لعنصر اﻷمم المتحدة في البعثة من ١١٦ موظفا منهم ٣٢ موظفا دوليــا يرأسهم نائب للمدير التنفيذي، ورئيس قســم معني بالشؤون القضائية وبناء المؤسسات من الرتبة مد - ١ و ٨٠ موظفا من الرتبة المحلية و ٤ من متطوعي اﻷمم المتحدة وهو ما يوضحه الجدول التالي: |
L'effectif autorisé de la composante de police de l'ONUCI s'établit à 1 555 éléments, dont 555 policiers hors unités constituées et 1 000 policiers déployés dans six unités constituées. | UN | 72 - يبلغ القوام المأذون به لعنصر شرطة عملية الأمم المتحدة 555 1 فردا، منهم 555 من فرادى أفراد الشرطة و 000 1 فرد في صفوف ست وحدات للشرطة المشكلة. |
3. Décide que l'effectif autorisé de la composante de police de l'ONUCI restera de 1 350 agents, et décide en outre de maintenir les 8 agents des douanes précédemment autorisés; | UN | 3 - يقرر أن يظل القوام المأذون به لعنصر الشرطة في عملية الأمم المتحدة مؤلفا من 350 1 فردا، ويقرر كذلك الإبقاء على ضباط الجمارك الذين سبق الإذن بهم والبالغ عددهم 8 ضباط؛ |
3. Décide que l'effectif autorisé de la composante de police de l'ONUCI restera de 1 350 agents, et décide en outre de maintenir les 8 agents des douanes précédemment autorisés; | UN | 3 - يقرر أن يظل القوام المأذون به لعنصر الشرطة في عملية الأمم المتحدة مؤلفا من 350 1 فردا، ويقرر كذلك الإبقاء على ضباط الجمارك الذين سبق الإذن بهم والبالغ عددهم 8 ضباط؛ |
4. Décide que l'effectif autorisé de la composante de police de l'Opération restera de 1 555 agents et décide en outre de maintenir les 8 agents des douanes précédemment autorisés ; | UN | 4 - يقرر أن يظل القوام المأذون به لعنصر الشرطة في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار 555 1 فردا، ويقرر كذلك أن يتم الإبقاء على العدد المأذون به سابقا من ضباط الجمارك وهو 8 ضباط؛ |
a) L'effectif autorisé de la composante police de la MISCA est de 1 025 policiers, comprenant 6 unités de police constituées de 140 personnes chacune, et de 185 officiers de police déployés individuellement. | UN | (أ) القوام المأذون به لعنصر الشرطة في البعثة هو 025 1 فردا من أفراد الشرطة، ويشمل ذلك وحدات الشرطة المشكلة التي يضم كل منها 140 فردا من أفراد الشرطة، وفرادى ضباط الشرطة. |
a) Contingents (9 311 900 dollars) Rapatriement anticipé de militaires de trois unités et décision prise par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1694 (2006) de réduire de 125 hommes des effectifs de la composante militaire et d'augmenter d'autant l'effectif autorisé de la composante police civile; | UN | (أ) الوحدات العسكرية (900 311 9 دولار) - أعيدت إلى الوطن أبكر من المتوقع ثلاث وحدات عسكرية وخُفِّض عدد الأفراد العسكريين بمقدار 125 فردا عملا بقرار مجلس الأمن 1694 (2006) الذي زاد أيضا الحجم المأذون به لعنصر الشرطة المدنية بمقدار 125 فردا؛ |
L'effectif autorisé de la composante Personnel civil de la MINUBH est de 1 809 personnes (382 administrateurs recrutés sur le plan international, 15 administrateurs recrutés sur le plan national et 1 412 agents locaux). | UN | 10 - ويبلغ القوام المأذون به لعنصر الموظفين المدنيين بالبعثة 809 1 موظفين (382 موظفا دوليا و 15 موظفا وطنيا و 412 1 موظفا محليا). |
23. Dans sa résolution 997 (1995), le Conseil de sécurité a décidé de maintenir à 120 observateurs l'effectif autorisé de la composante police civile de la MINUAR. | UN | ٢٣ - في القرار ٩٧٧ )١٩٩٥(، قرر مجلس اﻷمن اﻹبقاء على القوام المأذون به لعنصر الشرطة المدنية في البعثة والبالغ ١٢٠ من مراقبي الشرطة. |
1. Décide d'accroître de 125 hommes les effectifs autorisés de la composante police civile de la MINUL, et de réduire de 125 hommes les effectifs actuels autorisés de sa composante militaire; | UN | 1 - يقرر زيادة القوام المأذون به لعنصر الشرطة المدنية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بـ 125 فردا وخفض القوام المأذون به للعنصر العسكري للبعثة بـ 125 فردا من مستويات القوام المأذون به حاليا؛ |
À cet égard, je recommanderais au Conseil de sécurité d'envisager de réduire les effectifs autorisés de la composante militaire de la MINUAD, de 19 555 à 16 200 membres, et de la composante police, de 3 772 agents à 2 312 et de 19 unités de police constituées à 17. | UN | وأود، في هذا الصدد، أن أوصي بأن ينظر مجلس الأمن في تخفيض القوام المأذون به للعنصر العسكري في العملية المختلطة من 555 19 فردا إلى 200 16 فرد وتخفيض القوام المأذون به لعنصر الشرطة بالعملية من 772 3 فردا من أفراد الشرطة إلى 312 2 فردا ومن 19 وحدة للشرطة المشكلة إلى 17 وحدة. |
Le solde inutilisé enregistré à cette rubrique s'explique par la diminution des dépenses due à la reconfiguration de la composante police civile suite aux recommandations d'une mission d'évaluation technique, que le Conseil de sécurité a faites siennes dans sa résolution 1694 (2006), décidant d'accroître de 125 hommes les effectifs autorisés de la composante police civile. | UN | 15 - يعزى الرصيد غير المنفق إلى انخفاض إجمالي الاحتياجات الناشئة عن إعادة تشكيل عنصر الشرطة في البعثة بناء على توصيات بعثة للتقييم التقني أيدها مجلس الأمن في قراره 1694 (2006)، الذي قرر المجلس بموجبه زيادة القوام المأذون به لعنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة بمقدار 125 عنصرا. |