ويكيبيديا

    "المأمونة والصرف الصحي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • salubre et assainissement
        
    • potable et à l'assainissement
        
    • potable et d'assainissement
        
    • potable et assainissement
        
    • salubre et d'assainissement
        
    • potable et l'assainissement
        
    • salubre et à un assainissement
        
    • potable et d'installations sanitaires
        
    • et un assainissement
        
    Eau salubre et assainissement UN المياه المأمونة والصرف الصحي
    Proportion de l'APD consacrée aux services sociaux de base (éducation de base, soins de santé primaires, nutrition, eau salubre et assainissement) Cible 13 UN 33- نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية (التعليم الأساسي والرعاية الصحية الأولية والتغذية والمياه المأمونة والصرف الصحي)
    8.2 Proportion du montant total de l'aide publique au développement bilatérale des pays donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'OCDE, allouée par secteur aux services sociaux de base (éducation de base, soins de santé primaires, nutrition, eau salubre et assainissement) UN 8-2 نسبة المساعدة الإنمائية الثنائية الكلية المخصصة لقطاعات بعينها المقدمة من البلدان المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى الخدمات الاجتماعية (التعليم الأساسي والرعاية الصحية الأولية والتغذية والمياه المأمونة والصرف الصحي)
    L'accès à l'eau potable et à l'assainissement continue d'être un objectif crucial pour son pays. UN ولا يزال توفير إمكانية الحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي هدفا أساسيا لبلدها.
    Un total de 1 842 512 personnes ont bénéficié des programmes de droits de l'homme et de justice sociale, et les programmes d'eau potable et d'assainissement ont touché 1 031 850 personnes. UN واستفاد ما مجموعه 512 842 1 شخصاً من برامج تتعلق بحقوق الإنسان والعدالة الاجتماعية، وشملت برامج المياه المأمونة والصرف الصحي 850 031 1 شخصاً.
    b) Services sociaux de base pour tous : soins de santé primaires, nutrition, éducation, eau potable et assainissement, population et logement; UN )ب( الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع: الرعاية الصحية اﻷولية والتغذية والتعليم والمياه المأمونة والصرف الصحي والسكان والمأوى؛
    Proportion du montant total de l'aide publique au développement bilatérale des pays donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'OCDE, allouée par secteur aux services sociaux de base (éducation de base, soins de santé primaires, nutrition, eau salubre et assainissement) UN 8-2 نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية الكلية المخصصة لقطاعات بعينها المقدمة من البلدان المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى الخدمات الاجتماعية (التعليم الأساسي والرعاية الصحية والتغذية والمياه المأمونة والصرف الصحي)
    Part de l'APD sectorielle des pays du CAD de l'OCDE consacrée aux services sociaux de base (éducation de base, soins de santé primaires, nutrition, eau salubre et assainissement) UN نسبة مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية المخصصة حسب القطاع والمقدمة من المانحين في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية (التعليم الأساسي والرعاية الصحية الأولية والتغذية والمياه المأمونة والصرف الصحي)
    34. Part de l'APD sectorielle des pays du CAD/OCDE consacrée aux services sociaux de base (éducation de base, soins de santé primaires, nutrition, eau salubre et assainissement) UN 34 - نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية الكلية المخصصة حسب القطاع والمقدمة من مانحي لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية (التعليم الأساسي والرعاية الصحية الأولية والتغذية والمياه المأمونة والصرف الصحي)
    8.2 Proportion du montant total de l'aide publique au développement bilatérale des pays donateurs membres du Comité d'aide au développement de l'OCDE, allouée par secteur aux services sociaux de base (éducation de base, soins de santé primaires, nutrition, eau salubre et assainissement) UN 8-2 - نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية الكلية المخصصة حسب القطاع والمقدمة من الدول المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية (التعليم الأساسي والرعاية الصحية الأولية والتغذية والمياه المأمونة والصرف الصحي)
    Proportion du montant total de l'APD bilatérale des pays donateurs membres du CAD/OCDE allouée par secteur aux services sociaux de base (éducation de base, soins de santé primaires, nutrition, eau salubre et assainissement) UN 34 - نسبة مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية الموزعة حسب القطاع المقدمة من المانحين من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية (التعليم الأساسي والرعاية الصحية الأولية والتغذية والمياه المأمونة والصرف الصحي)
    Part de l'APD sectorielle des pays du Comité d'aide au développement de l'Organisation de la coopération et du développement économiques consacrée aux services sociaux de base (éducation de base, soins de santé primaires, nutrition, eau salubre et assainissement) UN نسبة مجموع المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية المخصصة حسب القطاع والمقدمة من المانحين في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية (التعليم الأساسي والرعاية الصحية الأولية والتغذية والمياه المأمونة والصرف الصحي)
    8.2 Proportion du montant total de l'APD bilatérale des pays donateurs membres du CAD/OCDE, allouée par secteur aux services sociaux de base (éducation de base, soins de santé primaires, nutrition, eau salubre et assainissement) UN 8-2 نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية الكلية المخصصة لقطاعات بعينها المقدمة من البلدان المانحة في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية (التعليم الأساسي والرعاية الصحية الأولية والتغذية والمياه المأمونة والصرف الصحي)
    Les droits de l'homme et l'accès à l'eau potable et à l'assainissement UN حقوق الإنسان والحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    Accès à l'eau potable et à l'assainissement UN الحصول على مياه الشرب المأمونة والصرف الصحي
    En outre, la pauvreté est une cause de décès évitable, de mauvaise santé, de taux élevés de mortalité et d'une faible espérance de vie, non seulement en raison d'une plus grande exposition à la violence, mais aussi des pénuries matérielles et de leurs conséquences, comme le manque de nourriture, d'eau potable et d'assainissement. UN وإلى جانب هذا، يشكل الفقر سبباً من أسباب الوفاة التي يمكن منعها واعتلال الصحة وارتفاع معدلات الوفيات وانخفاض معدل العمر المتوقع، ليس فقط بسبب التعرض بشكل أكبر للعنف بل أيضاً بسبب الحرمان المادي وعواقبه، مثل الافتقار إلى الغذاء والمياه المأمونة والصرف الصحي.
    On rappellera qu’en 1995, le Secrétaire général avait défini quatre grands thèmes intersectoriels : a) climat favorable; b) services sociaux de base pour tous : soins de santé primaires, nutrition, éducation, eau potable et assainissement, population et logement; c) accès à des modes de subsistance viables, plein emploi et revenu des familles; et d) environnement et ressources naturelles5. UN وتجدر اﻹشارة إلى أنه في عام ١٩٩٥ حدد اﻷمين العام أربعة من هذه اﻷهداف العامة المشتركة تتعلق بما يلي )أ( البيئة التمكينية؛ )ب( الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع: الرعاية الصحية اﻷولية والتغذية والتعليم والمياه المأمونة والصرف الصحي والسكان والمأوى؛ )ج( الحصول على سُبُل رزق مستدامة، والعمالة الكاملة، ودخل اﻷسرة؛ )د( البيئة والموارد الطبيعية)٥(.
    Satisfaire le besoin en matière d'eau salubre et d'assainissement aux fins de l'éradication UN تلبية الحاجة إلى المياه المأمونة والصرف الصحي كوسيلة للقضاء على الفقر
    Le travail de Women in Europe for a Common Future, fait en collaboration avec des partenaires locaux au Kirghizistan, révèle ce qui suit : la prise en considération des besoins des femmes a fait une différence dans la vie de la population rurale en ce qui concerne l'eau potable et l'assainissement. UN ويتضح ما يلي من عمل هذه المنظمة بالتعاون مع شركاء محليين في قيرغيزستان: إن بحث احتياجات المرأة قد أحدث فرقاً في حياة السكان الريفيين فيما يتعلق بمياه الشرب المأمونة والصرف الصحي المأمون.
    1.8 Amélioration de l'accès à l'eau salubre et à un assainissement approprié et promotion de l'hygiène UN 1-8 تحسين فرص الحصول على المياه المأمونة والصرف الصحي السليم، وتشجيع النظافة.
    Aucune autre mesure ne permettra de réduire davantage les maladies et de sauver des vies dans le monde en développement que d'assurer à tous l'approvisionnement en eau et un assainissement adéquat. UN وليس هناك تدبير وحيد أقدر على خفض الإصابة بالأمراض وإنقاذ حياة السكان في العالم النامي من توفير المياه المأمونة والصرف الصحي الملائم للجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد