Thème sectoriel : Eau douce, y compris approvisionnement en eau salubre et non polluée et assainissement | UN | الموضوع القطاعي: المياه العذبة، بما في ذلك إمدادات المياه النقية المأمونة والمرافق الصحية |
La persistance des problèmes de santé liés à l'insuffisance de l'approvisionnement en eau salubre et de l'assainissement est également un sujet de préoccupation. | UN | ويثير قلقها أيضاً استمرار المشاكل الصحية المتصلة بعدم كفاية فرص الوصول إلى المياه المأمونة والمرافق الصحية. |
La persistance des problèmes de santé liés à l'insuffisance de l'approvisionnement en eau salubre et des mesures d'assainissement est également préoccupante. | UN | ومن المسائل المثيرة للقلق أيضاً استمرار المشاكل الصحية المتصلة بقلة المياه المأمونة والمرافق الصحية. |
Obligations en rapport avec les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissement | UN | التزامات حقوق الإنسان المتعلقة بالحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية |
La persistance des problèmes de santé liés à l'insuffisance de l'approvisionnement en eau salubre et de l'assainissement est également un sujet de préoccupation. | UN | ويثير قلقها أيضاً استمرار المشاكل الصحية المتصلة بعدم كفاية فرص الوصول إلى المياه المأمونة والمرافق الصحية. |
La persistance des problèmes de santé liés à l'insuffisance de l'approvisionnement en eau salubre et des mesures d'assainissement est également préoccupante. | UN | ومن المسائل المثيرة للقلق أيضاً استمرار المشاكل الصحية المتصلة بقلة المياه المأمونة والمرافق الصحية. |
La persistance des problèmes de santé liés à l'insuffisance de l'approvisionnement en eau salubre et des mesures d'assainissement est également préoccupante. | UN | ومن المسائل المثيرة للقلق أيضاً استمرار المشاكل الصحية المتصلة بعدم توفر المياه المأمونة والمرافق الصحية. |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés en ce qui concerne l’approvisionnement en eau salubre et l’assainissement pour tous au cours des années 90 | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في مجال توفير المياه المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال التسعينات |
Rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés en ce qui concerne l’approvisionnement en eau salubre et l’assainissement pour tous au cours des années 90 | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في مجال توفير المياه المأمونة والمرافق الصحية للجميع خلال التسعينات |
L'accès à une eau potable et salubre et à l'assainissement influe également de façon importante sur les taux de mortalité infantile. | UN | والوصول إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية له أثر مهم أيضاً في معدلات الوفيات بين الأطفال. |
La diffusion de messages d’éducation sanitaire sur l’eau potable salubre et l’hygiène ménagère devra renforcer l’impact de ces activités. | UN | وجرى تعزيز أثر هذه اﻷنشطة من خلال نشر رسائل صحية عن مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية لﻷسر المعيشية. |
L'UNICEF poursuit son action dans les domaines de l'éducation des enfants et des femmes, de la distribution d'eau salubre et de l'assainissement. | UN | وتواصل اليونيسيف أنشطتها في تعليم الطفل والمرأة وتوفير المياه المأمونة والمرافق الصحية. |
Nous nous emploierons à améliorer l'accès aux services de santé reproductive, à l'eau salubre et à l'assainissement. | UN | وسنعمل من أجل تحسين إمكانية الحصول على خدمات الصحة الإنجابية، والمياه المأمونة والمرافق الصحية. |
A. Consultation mondiale sur l'eau salubre et l'assainissement pour les années 90 23 10 | UN | ألف - المشاورة العالمية بشأن المياه المأمونة والمرافق الصحية للتسعينات |
23. La Consultation mondiale sur l'eau salubre et l'assainissement pour les années 90 a été organisée conjointement par le PNUD et d'autres organismes des Nations Unies. | UN | ٢٣ - تولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بالتعاون مع مؤسسات المنظومة اﻷخرى رعاية المشاورة العالمية المعنية بالمياه المأمونة والمرافق الصحية للتسعينات التي استضافتها حكومة الهند. |
Nous nous sommes engagés à réduire la proportion de la population qui n'a pas accès à un approvisionnement en eau potable et à un assainissement de base. | UN | وتعهدنا بتخفيض نسبة الذين لا يملكون الوصول إلى مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية إلى النصف. |
L'accent a été placé sur la fourniture d'eau potable et d'installations d'assainissement. | UN | وركزنـا على توفير مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية. |
Le manque d'eau potable, les mauvaises conditions d'assainissement et les pratiques peu hygiéniques entraînent des taux de mortalité élevés. | UN | 36 - يساهم عدم توفر مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية الضعيفة والممارسات غير الصحية في ارتفاع معدلات الوفيات. |