ويكيبيديا

    "المأمون والسريع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sûr et rapide
        
    • sûre et rapide
        
    • sûreté et la rapidité
        
    Ce système permettra aussi le traitement sûr et rapide des passeports infalsifiables et lisibles à la machine délivrés par l'administration malgache chargée de l'immigration et de l'émigration. UN وسيسمح هذا النظام أيضا بالتجهيز المأمون والسريع لجوازات سفر غير قابلة للتزوير ويمكن قراءتها آليا، تسلمها الإدارة الملغاشية المسؤولة عن الهجرة إلى مدغشقر ومنها.
    a) Établissant et maintenant des voies de communication entre leurs organismes et services compétents afin de faciliter l’échange sûr et rapide d’informations sur tous les aspects des infractions visées à l’article 2; UN )أ( إنشاء قنوات اتصال فيما بين أجهزتها ودوائرها المختصة، والاحتفاظ بتلك القنوات لتيسير التبادل المأمون والسريع للمعلومات المتعلقة بجميع جوانب الجرائم المبينة في المادة ٢؛
    a) Établissant et maintenant des canaux de communication entre leurs organismes et services compétents afin de faciliter l’échange sûr et rapide d’informations sur tous les aspects des infractions visées à l’article 2; UN )أ( إنشاء قنوات اتصال فيما بين أجهزتها ودوائرها المختصة، وصيانة تلك القنوات لتيسير التبادل المأمون والسريع للمعلومات المتعلقة بجميع جوانب الجرائم المبينة في المادة ٢؛
    Les États parties ayant des obligations au titre de l'article 3 sont invités à s'informer mutuellement de leurs plans, des progrès réalisés et des difficultés rencontrées concernant une destruction sûre et rapide des armes à sous-munitions. UN 19 - وتُدعى الدول الأطراف التي تتحمل التزامات بموجب المادة 3 إلى عرض الخطط المنفذة والتقدم المحرز والتحديات المصادفة فيما يتعلق بالتدمير المأمون والسريع للذخائر العنقودية.
    En outre, près de la moitié des États Membres enregistrés auprès du RANET avaient participé à l'exercice ShipEx-1 (2009) qui permet de tester les capacités actuelles et existantes en vue d'assurer la sûreté et la rapidité du transport international d'échantillons soumis à une évaluation de dosimétrie biologique. UN وفضلاً عمّا تقدم، فحوالي نصف الدول الأعضاء المسجلة في الشبكة المذكورة شاركت في الدورة التدريبية ShipEx-1 (لعام 2009) التي اختبرت القدرات الحالية والقائمة للنقل الدولي المأمون والسريع لعيّنات دم خضعت لتقييم قياس الجرعات البيولوجية.
    9. La coopération informelle implique que des contacts opérationnels soient établis entre les services de police pour demander et fournir une assistance dans le cadre des enquêtes en vue de faciliter l'échange sûr et rapide d'informations. UN 9- ويشمل التعاون غير الرسمي التواصل بين أجهزة الشرطة على مستوى العمليات في إطار التماس المساعدة على التحقيقات وتقديمها قصد تيسير التبادل المأمون والسريع للمعلومات.
    a) En établissant et en maintenant des voies de communication entre leurs organismes et services compétents pour faciliter l'échange sûr et rapide de renseignements concernant tous les aspects des infractions visées à l'article 2; UN (أ) إنشاء قنوات الاتصال فيما بين أجهزتها ودوائرها المختصة والإبقاء عليها لتيسير التبادل المأمون والسريع للمعلومات المتعلقة بجميع جوانب الجرائم المنصوص عليها في المادة 2؛
    a) En établissant et en maintenant des voies de communication entre leurs organismes et services compétents pour faciliter l'échange sûr et rapide de renseignements concernant tous les aspects des infractions visées à l'article 2; UN (أ) إنشاء قنوات الاتصال فيما بين أجهزتها ودوائرها المختصة والإبقاء عليها لتيسير التبادل المأمون والسريع للمعلومات المتعلقة بجميع جوانب الجرائم المنصوص عليها في المادة 2؛
    a) En établissant et maintenant des canaux de communication entre leurs organismes et services compétents afin de faciliter un échange sûr et rapide d'informations sur tous les aspects des infractions visées à l'article 2; UN (أ) إنشاء قنوات اتصال فيما بين أجهزتها ودوائرها المختصة، وصيانة تلك القنوات لتيسير التبادل المأمون والسريع للمعلومات المتعلقة بجميع جوانب الجرائم المبينة في المادة 2؛
    d) L'établissement et la surveillance des canaux de communication entre leurs organismes et services compétents afin de faciliter l'échange sûr et rapide d'informations sur tous les aspects des infractions visées à l'article 4, dans les conditions prévues par le droit interne. UN (د) إنشاء ورصد قنوات اتصال فيما بين وكالاتها ودوائرها المختصة لتيسير التبادل المأمون والسريع للمعلومات المتعلقة بجميع جوانب الجرائم المبينة في المادة 4، في ظل الشروط التي ينص عليها القانون الداخلي.
    c) En établissant et en maintenant des courants de communication entre leurs organismes et services compétents afin de faciliter l’échange sûr et rapide d’informations sur tous les aspects des infractions définies conformément à l’article 2 de la Convention; et UN )أ( إنشاء قنوات اتصال فيما بين أجهزتها ودوائرها المختصة، والاحتفاظ بتلك القنوات لتيسير التبادل المأمون والسريع للمعلومات المتعلقة بجميع جوانب الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢ من الاتفاقية.
    a) En établissant et en maintenant des courants de communication entre leurs organismes et services compétents afin de faciliter l’échange sûr et rapide d’informations sur tous les aspects des infractions définies conformément à l’article 2 de la Convention; UN )أ( عن طريق إنشاء قنوات اتصال فيما بين أجهزتها ودوائرها المختصة، والاحتفاظ بتلك القنوات لتيسير التبادل المأمون والسريع للمعلومات المتعلقة بجميع جوانب الجرائم التي تم تحديدها وفقا للمادة ٢ من الاتفاقية؛
    c) En établissant et en maintenant des courants de communication entre leurs organismes et services compétents afin de faciliter l’échange sûr et rapide d’informations sur tous les aspects des infractions définies conformément à l’article 2 de la Convention; et UN )أ( إنشاء قنوات اتصال فيما بين أجهزتها ودوائرها المختصة، والاحتفاظ بتلك القنوات لتيسير التبادل المأمون والسريع للمعلومات المتعلقة بجميع جوانب الجرائم المنصوص عليها في المادة ٢ من الاتفاقية.
    a) En établissant et en maintenant des courants de communication entre leurs organismes et services compétents afin de faciliter l’échange sûr et rapide d’informations sur tous les aspects des infractions définies conformément à l’article 2 de la Convention; UN )أ( عن طريق إنشاء قنوات اتصال فيما بين أجهزتها ودوائرها المختصة، والاحتفاظ بتلك القنوات لتيسير التبادل المأمون والسريع للمعلومات المتعلقة بجميع جوانب الجرائم التي تم تحديدها وفقا للمادة ٢ من الاتفاقية؛
    20. Les États parties ayant des obligations au titre de l'article 3 sont invités à s'informer mutuellement de leurs plans, progrès et difficultés pour une destruction sûre et rapide des armes à sous-munitions. UN 20 - وتُدعى الدول الأطراف التي تتحمل التزامات بموجب المادة 3 إلى تقاسم خططها بشأن التدمير المأمون والسريع للذخائر العنقودية، والتقدم المـُحرز والتحديات التي تواجهها في هذا المضمار.
    En outre, près de la moitié des États Membres enregistrés auprès du RANET avaient participé à l'exercice ShipEx-1 (2009) qui permet de tester les capacités actuelles et existantes en vue d'assurer la sûreté et la rapidité du transport international d'échantillons soumis à une évaluation de dosimétrie biologique. UN وفضلاً عمّا تقدم، فحوالي نصف الدول الأعضاء المسجلة في الشبكة المذكورة شاركت في الدورة التدريبية ShipEx-1 (لعام 2009) التي اختبرت القدرات الحالية والقائمة للنقل الدولي المأمون والسريع لعيّنات دم خضعت لتقييم قياس الجرعات البيولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد