Les activités à l'échelle régionale se sont inscrites dans le cadre des conférences ministérielles régionales et de la coopération avec les banques de développement. | UN | 36 - ركزت الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الإقليمي على المؤتمرات الوزارية الإقليمية والتعاون مع المصارف الإنمائية. |
Il a participé aux conférences ministérielles régionales de Bali sur le trafic de migrants, la traite des personnes et la criminalité transnationale qui y est associée, également connues sous le nom de < < Processus de Bali > > . | UN | فقد اشتركت في ' المؤتمرات الوزارية الإقليمية في بالي بشأن تهريب الأشخاص، والإتجار بالأشخاص وجرائم المعاملات ذات الصلة` المستمرة، المعروفة أيضا بـ ' عملية بالي`. |
Se félicite aussi du dialogue intergouvernemental qui se poursuit dans le cadre des conférences ministérielles régionales sur l'environnement portant sur la dégradation des sols et ses impacts sur l'environnement; | UN | 3 - يرحب أيضاً بالحوار الحكومي الدولي الجاري في إطار المؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بالبيئة، والمتعلق بتدهور الأراضي وتأثيراته على البيئة؛ |
3. Se félicite aussi du dialogue intergouvernemental mené dans le cadre des conférences ministérielles régionales sur l'environnement portant sur la dégradation des sols et ses impacts sur l'environnement; | UN | 3 - يرحب كذلك بالحوار الحكومي الدولي الجاري في إطار المؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بالبيئة، والمتعلق بتدهور الأراضي وتأثيراته على البيئة؛ |
A. conférences ministérielles régionales | UN | ألف - المؤتمرات الوزارية الإقليمية |
conférences ministérielles régionales | UN | المؤتمرات الوزارية الإقليمية |
Le Conseil encourageait également tous les États membres, y compris les conférences ministérielles régionales sur le logement et le développement urbain, à mettre en place des mécanismes et des cadres fiables de nature à faciliter des investissements publics et privés de longue durée dans l'amélioration et la prévention des taudis, les logements abordables et le développement urbain. | UN | وشجع المجلس أيضا جميع الدول الأعضاء، بما يشمل المؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بتنمية الإسكان والتنمية الحضرية، على إنشاء أطر وآليات سليمة وفعالة لإتاحة الاستثمار العام والخاص الموسع في مجالات تحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها وتنمية الإسكان الميسور التكلفة والتنمية الحضرية. |
Malgré le lancement tardif de la campagne mondiale, beaucoup de pays ont amélioré leurs politiques et pratiques en matière d'aménagement urbain, ainsi qu'il est ressorti des travaux des trois conférences ministérielles régionales sur le logement et l'aménagement tenues en 2010 et 2011. | UN | 407 - رغم تأخّر إطلاق الحملة العالمية، حسّن العديد من البلدان سياساته وممارساته المتعلقة بالمناطق الحضرية كما تجلّى في المناقشات التي دارت في المؤتمرات الوزارية الإقليمية الثلاثة التي عُقدت في مجال الإسكان والتنمية الحضرية في عامي 2010 و 2011. |
Les activités à l'échelle régionale se sont inscrites dans le cadre des conférences ministérielles régionales et de la coopération avec les banques de développement. | UN | 25 - انصبت الأنشطة على الصعيد الإقليمي على المؤتمرات الوزارية والتعاون مع مصارف التنمية. ألف - المؤتمرات الوزارية الإقليمية |
Les conférences ministérielles régionales permanentes constitueront un mécanisme d'interaction avec les décideurs et les experts des gouvernements au-delà des organes statutaires du Conseil d'administration. | UN | 80 - وستوفر المؤتمرات الوزارية الإقليمية الدائمة آلية للتفاعل مع مقرري السياسات وخبراء الحكومة خارج الهيئات القانونية لمجلس الإدارة. |
3. Se félicite aussi du dialogue intergouvernemental mené dans le cadre des conférences ministérielles régionales sur l'environnement portant sur la dégradation des sols et ses impacts sur l'environnement; | UN | 3 - يرحب كذلك بالحوار الحكومي الدولي الجاري في إطار المؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بالبيئة، والمتعلق بتدهور الأراضي وتأثيراته على البيئة؛ |
D. conférences ministérielles régionales | UN | دال - المؤتمرات الوزارية الإقليمية |
A. conférences ministérielles régionales | UN | ألف - المؤتمرات الوزارية الإقليمية |
8. Invite les gouvernements, dans le cadre des conférences ministérielles régionales sur le logement et le développement urbain, notamment celles des régions de l'Afrique, de l'Asie et Pacifique, et de l'Amérique latine et des Caraïbes, à prendre en considération le rôle important joué par les jeunes dans l'urbanisation et le développement urbain durables en favorisant des politiques axées sur les jeunes. | UN | 8 - يدعو الحكومات، من خلال المؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية، مثل تلك الخاصة بأفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، إلى مراعاة دور الشباب الهام في التحضر المستدام والتنمية الحضرية عن طريق تشجيع السياسات المتمحورة حول الشباب. |
8. Invite les gouvernements, dans le cadre des conférences ministérielles régionales sur le logement et le développement urbain, notamment celles des régions de l'Afrique, de l'Asie et Pacifique, et de l'Amérique latine et des Caraïbes, à prendre en considération le rôle important joué par les jeunes dans l'urbanisation et le développement urbain durables en favorisant des politiques axées sur les jeunes. | UN | 8 - يدعو الحكومات، من خلال المؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية، مثل تلك الخاصة بأفريقيا، وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، إلى مراعاة دور الشباب الهام في التحضر المستدام والتنمية الحضرية عن طريق تشجيع السياسات المتمحورة حول الشباب. |
ONU-Habitat, qui a organisé la septième session du Forum urbain mondial et participé aux conférences ministérielles régionales sur le logement et le développement urbain (voir plus haut), a mené à bien deux autres grandes activités mondiales et régionales, soit la publication du Rapport mondial sur les établissements humains 2013 et l'organisation de la Journée mondiale de l'habitat et la préparation de la Journée mondiale des villes de 2014. | UN | 90 - إضافة إلى تنظيم الدورة السابعة للمنتدى الحضري العالمي والمشاركة في المؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بالإسكان والتنمية الحضرية، على النحو المبين أعلاه، نفذ موئل الأمم المتحدة بنجاح اثنتين من الأنشطة الهامة الأخرى على الصعيدين العالمي والإقليمي، وهما نشر التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2013، واليوم العالمي للموئل والأعمال التحضيرية للاحتفال باليوم العالمي للمدن عام 2014. |
2. Encourage tous les États membres, y compris les conférences ministérielles régionales sur le logement et le développement urbain, à mettre en place des mécanismes et des cadres fiables de nature à faciliter des investissements publics et privés de longue durée dans l'amélioration et la prévention des taudis, les logements abordables et le développement urbain, y compris l'infrastructure et les services de base; | UN | 2 - يشجع جميع الدول الأعضاء، بما في ذلك المؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بتنمية الإسكان والتنمية الحضرية، على إنشاء أطر وآليات سليمة وفعالة لإتاحة الاستثمار العام والخاص الموسع من أجل تحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها وتنمية الإسكان الميسور التكلفة والتنمية الحضرية، بما في ذلك البنية التحتية والخدمات الأساسية؛ |
2. Encourage tous les Etats membres, y compris les conférences ministérielles régionales sur le logement et le développement urbain, à mettre en place des mécanismes et des cadres fiables de nature à faciliter des investissements publics et privés de longue durée dans l'amélioration et la prévention des taudis, les logements abordables et le développement urbain, y compris l'infrastructure et les services de base; | UN | 2 - يشجع جميع الدول الأعضاء، بما في ذلك المؤتمرات الوزارية الإقليمية المعنية بتنمية الإسكان والتنمية الحضرية، على إنشاء أطر وآليات سليمة وفعالة لإتاحة الاستثمار العام والخاص الموسع من أجل تحسين الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها وتنمية الإسكان الميسور التكلفة والتنمية الحضرية، بما في ذلك البنية التحتية والخدمات الأساسية؛ |
ONU-Habitat encouragera l'urbanisation durable par des conférences ministérielles régionales, notamment la Réunion ministérielle régionale sur le logement et l'urbanisation en Amérique latine et dans les Caraïbes, la Conférence ministérielle africaine sur le logement et le développement urbain (AMCHUD) et la Conférence ministérielle Asie-Pacifique sur le logement et l'urbanisme (APMCHUD) (voir annexe II du présent document). | UN | وسيروج موئل الأمم المتحدة للتحضر المستدام عن طريق المؤتمرات الوزارية الإقليمية ومن بينها الاجتماع الإقليمي للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى المعنيين بالإسكان وقطاع التنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومؤتمر الوزراء الأفارقة المعني بالإسكان والتنمية الحضرية، والمؤتمر الوزاري لآسيا والمحيط الهادئ المعني بالإسكان والتنمية الحضرية (أنظر المرفق الثاني لهذا التقرير). |