ويكيبيديا

    "المؤتمر أكثر من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • plus de
        
    plus de 100 femmes représentant des ONG d'Australie et de la région du Pacifique y ont participé. UN وحضر المؤتمر أكثر من 100 امرأة يمثلن المنظمات غير الحكومية من أستراليا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Au total, plus de 4 000 représentants des médias ont été accrédités et ont assisté à la Conférence. UN واجمالا، فقد اعتمد لدى المؤتمر أكثر من ٠٠٠ ٤ من ممثلي وسائط الاعلام المطبوعة والالكترونية، وحضروا المؤتمر.
    plus de 100 chefs d'État ou de gouvernement ont en effet assisté à la Conférence de Copenhague et ont ainsi manifesté une détermination politique sans précédent de lutter contre le changement climatique. UN وقد حضر المؤتمر أكثر من 100 رئيس دولة أو حكومة، وكشف عن تصميم سياسي غير مسبوق على التصدي لتغير المناخ.
    plus de 400 participants provenant de divers horizons y ont pris part. Les institutions régionales et multilatérales, les banques de développement et la société civile y ont joué un rôle crucial. UN وشارك في المؤتمر أكثر من 400 من أصحاب المصلحة من ذوي الخلفيات المتنوعة. وقد أدت دوراً أساسيا المؤسسات الإقليمية والمتعددة الأطراف ومصارف التنمية والمجتمع المدني.
    Cette conférence réunira plus de 150 universitaires de trois régions du monde pendant trois jours de discussion. UN وسيضم هذا المؤتمر أكثر من 150 أكاديميا من ثلاث مناطق من العالم لإجراء مناقشات لمدة ثلاثة أيام.
    plus de 550 participants de 17 pays d'Amérique latine ont pris part au congrès, y compris des personnes handicapées et leurs organisations. UN وشارك في المؤتمر أكثر من 550 شخصاً من 17 بلدا في أمريكا اللاتينية، بما في ذلك أشخاصٌ ذوو إعاقة ومنظماتهم.
    Le Congrès a en outre attiré plus de 2 000 visiteurs tchèques (grand public, établissements secondaires et universités). UN كما اجتذب المؤتمر أكثر من 000 2 زائر من عموم الجمهور التشيكي والمدارس الثانوية والجامعات.
    Elle a rassemblé plus de 100 participants venus de plus de 40 pays, essentiellement de l'Europe du Sud-Est. UN وجمع المؤتمر أكثر من 100 مشارك قدموا من أكثر من 40 بلداً، وأساساً من جنوب شرق أوروبا.
    plus de 2 000 délégués tant de l'intérieur que de l'extérieur du pays ont assisté à la conférence, dont les délibérations se sont poursuivies pendant plus de cinq mois. UN وحضر المؤتمر أكثر من 000 2 مندوب من داخل البلد وخارجه، واستمرت المداولات لأكثر من خمسة أشهر.
    plus de 350 représentants d'organisations non gouvernementales de plusieurs dizaines de pays ont participé au Sommet. UN وشارك في المؤتمر أكثر من 350 ممثلاً عن منظمات غير حكومية من عشرات البلدان.
    La Conférence a réuni plus de 80 participants, représentants gouvernementaux, universitaires, membres d'organisations non gouvernementales et journalistes. UN وحضر المؤتمر أكثر من 80 مشاركاً من الحكومات والمعاهد الجامعية والمنظمات غير الحكومية والصحافة.
    plus de 400 représentants venus de toute l'Australie y ont assisté. UN وحضر المؤتمر أكثر من 400 مندوبة من جميع أنحاء أستراليا.
    plus de 18 experts ont participé à la Conférence en qualité d'observateurs. UN وشارك في المؤتمر أكثر من 18 خبيرا بصفة مراقبين.
    plus de 1 000 personnes y ont participé, dont le Directeur de la Division des politiques sociales et du développement social du Département des affaires économiques et sociales. UN وشارك في المؤتمر أكثر من 000 1 شخص، من بينهم مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة.
    plus de 50 chefs d'États participaient. Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud. UN وحضر المؤتمر أكثر من 50 رئيسا، وكانت هافانا عاصمة للجنوب لفترة أسبوع.
    Elle a accueilli plus de 170 participants, notamment des représentants de 48 organisations de la société civile et des représentants de 41 gouvernements. UN وقد حضر المؤتمر أكثر من 170 مشاركاً بما في ذلك ممثلو 48 منظمة من منظمات المجتمع المدني و41 حكومة.
    Ont assisté à la conférence plus de 200 participants originaires d'une soixantaine de pays, ainsi que les représentants de 13 institutions internationales et régionales. UN وحضر المؤتمر أكثر من ٠٠٢ مشترك من نحو ٠٦ بلداً، باﻹضافة إلى ممثلين من ٣١ مؤسسة دولية وإقليمية.
    La Conférence a réuni plus de 70 participants, parmi lesquels des ministres et de hauts fonctionnaires provenant de 15 pays asiatiques. UN وضم المؤتمر أكثر من ٠٧ مشاركا، بينهم وزراء ومسؤولون كبار من ٥١ بلدا آسيويا.
    plus de 400 représentants de 39 pays et de quelque 36 organisations intergouvernementales et non gouvernementales ont participé à la Conférence. UN وحضر المؤتمر أكثر من ٠٠٤ مندوب من ٩٣ بلدا ونحو ٦٣ من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Au total, plus de 4 000 représentants des médias ont été accrédités et ont assisté à la Conférence. UN واجمالا، فقد اعتمد لدى المؤتمر أكثر من ٠٠٠ ٤ من ممثلي وسائط الاعلام المطبوعة والالكترونية، وحضروا المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد