Je voudrais donc inviter tous les Membres à participer à la quinzième Conférence internationale contre le sida à Bangkok au niveau le plus élevé. | UN | ولذلك، أود أن أدعو جميع الأعضاء إلى حضور المؤتمر الدولي الخامس عشر المعني بالإيدز في بانكوك على أعلى مستوى ممكن. |
Prenant en outre acte avec satisfaction des mesures prises par Transparency International à la quinzième Conférence internationale contre la corruption tenue à Brasilia pour promouvoir l'indépendance et l'efficacité des agences de lutte contre la corruption; | UN | وإذ يحيطون علما مع التقدير بالجهود التي بذلتها منظمة الشفافية الدولية في المؤتمر الدولي الخامس عشر لمكافحة الفساد المعقود في برازيليا من أجل تعزيز استقلالية سلطات مكافحة الفساد وفعاليتها، |
En outre, nous aurons l'honneur d'accueillir la quinzième Conférence internationale sur le sida, qui se tiendra en juillet 2004. | UN | وعلاوة على ذلك، شرفنا باختيارنا لاستضافة المؤتمر الدولي الخامس عشر المعني بالإيدز والذي سيعقد في تموز/يوليه 2004. |
En juillet 2004, la Thaïlande accueillera la quinzième Conférence internationale annuelle sur le sida dont le thème sera l'accès de tous aux traitements. | UN | وفي تموز/يوليه 2004، ستستضيف تايلند المؤتمر الدولي الخامس عشر المعني بالإيدز وسيكون موضوعه تيسير سبل الوصول للجميع. |
Le PNUE fournit également une assistance en vue de l'organisation en 1994, dans le cadre du quinzième Congrès international de pédologie qui aura lieu à Mexico, d'un colloque sur la résistance et la gestion des sols. | UN | كما أن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يقدم المساعدة أيضا في تنظيم ندوة عن قابلية التربة للانتعاش وإدارة التربة، تعقد في المكسيك في عام ١٩٩٤ في إطار المؤتمر الدولي الخامس عشر لعلوم التربة. |
Cette classification a été adoptée dans une résolution de la quinzième Conférence internationale des statisticiens du travail en janvier 1993. | UN | وقد اعتُمد هذا التصنيف في قرار صادر عن المؤتمر الدولي الخامس عشر لخبراء الإحصاءات العمالية، في كانون الثاني/يناير 1993. |
la quinzième Conférence internationale des statisticiens du travail, qui s'est tenue en janvier 1993, a abouti à d'utiles et importantes conclusions sur les définitions concernant le secteur non structuré. | UN | وتتوافر نتائج قيمة وهامة بشأن تعريفات القطاع غير الرسمي من المؤتمر الدولي الخامس عشر ﻹحصائيي العمل الذي عقد في كانون الثاني/ يناير ١٩٩٣. |
Le projet et le réseau ont été lancés au cours de la quinzième Conférence internationale du Consortium du bassin du Pacifique sur l'environnement et la santé tenue à Honolulu (États-Unis d'Amérique) du 24 au 27 septembre 2013. | UN | وقد أطلق المشروع والشبكة المعنيان بالنفايات الإلكترونية خلال المؤتمر الدولي الخامس عشر لمجموعة حوض المحيط الهادئ للبيئة والصحة الذي عقد في هونولولو في الولايات المتحدة من 24 إلى 27 أيلول/سبتمبر 2013. |
C'est ainsi que MSF a participé activement à la quinzième Conférence internationale sur le sida tenue à Bangkok, en juillet 2004. | UN | فعلى سبيل المثال، شاركت أطباء بلا حدود بفعالية في المؤتمر الدولي الخامس عشر لمكافحة الإيدز الذي عقد في بانكوك، في تموز/يوليه 2004. |
Le FNUAP a diffusé l'Appel de New York, fruit de ces discussions, lors de manifestations régionales et internationales, y compris à la quinzième Conférence internationale sur le sida à Bangkok. | UN | وقد روج صندوق الأمم المتحدة للسكان " لدعوة نيويورك للالتزام " الناتجة عن ذلك في المحافل الإقليمية والدولية، بما في ذلك المؤتمر الدولي الخامس عشر بشأن الإيدز في بانكوك، بتايلند. |
Nous accueillons avec satisfaction les bons résultats de la quinzième Conférence internationale sur le VIH/sida qui s'est tenue à Bangkok (Thaïlande) du 11 au 16 juillet 2004. | UN | ونرحب بالنتائج الناجحة التي انبثقت عن المؤتمر الدولي الخامس عشر المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المعقود في بانكوك بتايلند في الفترة من 11 إلى 16 تموز/يوليه 2004. |
Le répertoire devrait être disponible d'ici la tenue de la quinzième Conférence internationale sur le sida prévue à Bangkok en juillet 2004. | UN | والمفترض أن يكون نظام الربط بالأشخاص المعنيين جاهزا للاستعمال من جانب المؤتمر الدولي الخامس عشر المعني بالإيدز، المقرر عقده في بانكوك في تموز/يوليه 2004. |
b) la quinzième Conférence internationale sur la concurrence, qui s'est tenue du 13 au 15 avril 2011 à Berlin; | UN | (ب) المؤتمر الدولي الخامس عشر المعني بالمنافسة، المعقود في برلين في الفترة من 13 إلى 15 نيسان/أبريل 2011؛ |
:: ONUSIDA - FXB International a été représentée dans les instances adéquates, notamment à la quinzième Conférence internationale sur le sida (Atelier sur les orphelins du sida), tenue du 11 au 16 juillet 2004 à Bangkok. | UN | :: شاركت وفود تمثل برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز - والرابطة، في المنتديات المناسبة، بما في ذلك المؤتمر الدولي الخامس عشر المعني بالإيدز - حلقة عمل بواسطة الساتل بشأن يتامى الإيدز، 11-16 تموز/يوليه 2004، بانكوك، تايلند. |
À la quinzième Conférence internationale sur le sida organisée par ONUSIDA à Bangkok du 11 au 16 juillet 2004, G. Stephen Goode a fait part de l'expérience acquise par le YWAM sur le terrain et des pratiques optimales qu'il en a retirées. | UN | ستيفن غود بأفضل الممارسات من الخبرة الميدانية لمنظمة الشباب التبشيري في المؤتمر الدولي الخامس عشر للإيدز الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في بانكوك، من 11 إلى 16 تموز/يوليه 2004. |
a) Mise en application de la définition internationale du secteur informel issue de la quinzième Conférence internationale des statisticiens du travail et du Système de comptabilité nationale de 1993; | UN | (أ) التعريف الدولي الذي أعطاه للقطاع غير الرسمي المؤتمر الدولي الخامس عشر لإحصاءات العمل/نظام الحسابات القومية الذي عقد في عام 1993، وتطبيق هذا التعريف؛ |
b) À partir de la résolution adoptée par la quinzième Conférence internationale des statisticiens du travail, mise au point d'une définition harmonisée du secteur informel, permettant d'obtenir des statistiques plus comparables au plan international; | UN | (ب) القيام، استنادا إلى قرار المؤتمر الدولي الخامس عشر لإحصاءات العمل، بوضع تعريف موحد للقطاع غير الرسمي للحصول على إحصاءات أكثر قابلية للمقارنة على الصعيد الدولي؛ |
Du 19 au 22 septembre 2004, l'expert indépendant a pris part au quinzième Congrès international sur les mauvais traitements et l'abandon des enfants, organisé par l'International Society for Prevention of Child Abuse and Neglect (ISPCAN) à Brisbane (Australie), qui avait pour thème < < Travaillons ensemble pour un monde sûr pour les enfants > > . | UN | وفي الفترة من 19 إلى 22 أيلول/سبتمبر 2004، شارك الخبير المستقل في المؤتمر الدولي الخامس عشر المعني بإساءة معاملة الأطفال وإهمالهم والذي حمل عنوان " العمل معاً من أجل عالم آمن للأطفال " ، قامت بعقده الجمعية الدولية لمنع إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم في بريسبان بأستراليا. |
Nouveaux défis pour la justice, la politique et la société > > , quinzième Congrès international des juges des enfants et de la famille, organisé par l'Association argentine des magistrats et fonctionnaires de la justice pour les enfants et la famille (Buenos Aires) en novembre 1998. | UN | التحديات الجديدة أمام العدالة والسياسة والمجتمع " ، المؤتمر الدولي الخامس عشر للقضاة المختصين بالشباب في قضايا الشباب والأسرة، الذي نظمته الجمعية الأرجنتينية للقضاة والموظفين القضائيين المعنيين بالقصّر والأسرة، بوينس آيرس، تشرين الثاني/نوفمبر 1998. |
À la XVe Conférence internationale sur le sida, dont la Thaïlande sera l'hôte en 2004, nous espérons faire part de nos expériences pour aborder les aspects multiples du VIH/sida, à savoir la prévention, les traitements, les soins et l'appui, ainsi que la recherche et le développement. | UN | وفي المؤتمر الدولي الخامس عشر المعني بالإيدز، الذي ستستضيفه تايلند في عام 2004، نأمل أن نتبادل خبراتنا في التصدي للجوانب المتعددة للفيروس/الإيدز، ألا وهي الوقاية والعلاج والرعاية والدعم، بالإضافة إلى البحث والتطوير. |
On a commencé par exposer une définition du secteur non structuré, donnée lors de la dernière (quinzième) Conférence internationale des statisticiens du travail. | UN | وبدأت بمناقشة الكيفية التي عرف بها المؤتمر الدولي الخامس عشر لاحصاءات العمل، القطاع غير النظامي. |