ويكيبيديا

    "المؤتمر الدولي المعني بالسكان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Conférence internationale sur la population
        
    • Conference INTERNATIONALE SUR LA POPULATION
        
    • la Conférence sur la population
        
    • de la Conférence internationale sur la
        
    la Conférence internationale sur la population et le développement, tenue au Caire en 1994, a marqué un tournant décisif. UN لقد شكل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المعقود في القاهرة عام 1994، نقطة تحول هامة.
    Les conclusions de la Commission sur ce thème seront transmises à la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وستوضع النتائج التي تتمخض عنها مداولات اللجنة حول هذا الموضوع في متناول المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Un autre rendez-vous important est la Conférence internationale sur la population et le développement devant se tenir au Caire en 1994. UN ومن اللقاءات الهامة اﻷخرى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، المقرر عقده في عام ١٩٩٤ في القاهرة.
    Devant l'accroissement de la population mondiale, la Conférence internationale sur la population et le développement, qui doit se tenir au Caire, revêt une importance particulière. UN وإزاء زيادة عدد السكان في العالم، فإن المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية المزمع عقده في القاهرة يتسم بأهمية خاصة.
    C. la Conférence internationale sur la population et le développement 35 UN جيم - المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية . ٤١
    Il s'est également félicité du fait que l'UNICEF apportait un soutien énergique à la Conférence internationale sur la population et le développement qui aurait lieu en 1994. UN كما أعرب عن التقدير للدعم القوي الذي تقدمه اليونيسيف الى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤.
    Schéma théorique proposé des projets de recommandations de la Conférence internationale sur la population et le développement UN الاطار المفاهيمي المقترح لمشروع توصيات المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
    Participation de membres associés des commissions régionales à la Conférence internationale sur la population et le développement et à sa préparation UN مشاركة اﻷعضاء المنتسبين إلى اللجان الاقليمية في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وفي عمليته التحضيرية
    Rapport du Comité préparatoire de la Conférence internationale sur la population et le développement sur les travaux de sa deuxième session et ordre du jour provisoire de sa troisième session UN مشاركة اﻷعضاء المنتسبين الى اللجان اﻹقليمية في المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية وفي عمليته التحضيرية
    L'augmentation de 14 900 dollars correspond aux frais de voyage du personnel qui participera à la Conférence internationale sur la population et le développement, en 1994. UN وسيغطي النمو البالــغ ٩٠٠ ١٤ دولار تكلفة حضور المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية في عام ١٩٩٤.
    Le besoin d'avoir un conseil d'administration séparé pour le FNUAP sera examiné après la Conférence internationale sur la population et le développement qui aura lieu au Caire en 1994. UN إن الحاجة إلى مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية سينظر فيها عقب المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سينعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤.
    Le mois dernier, la Conférence internationale sur la population et le développement a eu lieu au Caire. UN وشهدنا في الشهر الماضي في القاهرة انعقاد المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Certaines des questions abordées à Montréal étaient également inscrites à l'ordre du jour de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وبعض المسائل التي نوقشت في مونتريال تشكل أيضا جزءا من جدول أعمال المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    L'assistance au niveau national doit se poursuivre et s'intensifier à la suite de la Conférence internationale sur la population et de développement de 1994. UN وينبغي أن تستمر هذه المساعدة على الصعيد القطري وأن يتم تكثيفها بعد المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤.
    D'autres ressources seront nécessaires pour relever les défis de la Conférence internationale sur la population et le développement de 1994. UN وسيلزم اﻷمر توفير موارد اضافية للتصدي للتحديات التي حددها المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤.
    Le FNUAP a joué un rôle important pour le succès que la Conférence internationale sur la population et le développement a remporté. UN لقد اضطلع الصندوق بدور هام في ضمان نجاح المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Au début de cette année, la Conférence internationale sur la population et le développement a adopté un Programme d'action historique. UN وفي وقت سابق من هذا العام، اعتمد المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية برنامج عمله التاريخي.
    RAPPORT DE la Conférence internationale sur la population ET LE DÉVELOPPEMENT UN تقرير المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
    Elles ont également fourni un appui important à la Thaïlande dans le processus national préparatoire de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN ووفرت هذه المنظمات أيضا دعما موضوعيا للعملية التحضيرية الوطنية التي تضطلع بها تايلند من أجل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    la Conférence internationale sur la population s'est bornée à réitérer ces dispositions. UN وقد اكتفى المؤتمر الدولي المعني بالسكان بالتأكيد من جديد على هذه اﻷحكام.
    Conference INTERNATIONALE SUR LA POPULATION ET LE DEVELOPPEMENT UN المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية
    Les instruments internationaux adoptés à la Conférence de Rio ainsi que les résultats de la Conférence sur la population et le développement et de la Conférence sur le développement durable des petits États insulaires devraient également avoir des retombées très favorables pour les pays en développement. UN وأضاف أن الصكوك الدولية التي اعتمدت في مؤتمر ريو وكذلك نتائج المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية والمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ينبغي أن تكون لها أيضا انعكاساتها المواتية تماما بالنسبة للبلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد