ويكيبيديا

    "المؤتمر السنوي لإدارة شؤون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Conférence annuelle du Département de
        
    • conférences annuelles du Département de
        
    L'organisation a également envoyé une délégation annuelle à la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales. UN وأوفدت المنظمة أيضا وفداً سنوياً إلى المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية.
    :: Elle a participé en septembre à la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales. UN :: حضرت المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    L'organisation a assisté à la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, tenue à Mexico, en 2009. UN حضرت المنظمة المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية المعقود في مكسيكو في عام 2009.
    Au cours de la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, tenue à Melbourne (Australie), en août 2010, Hadassah a organisé deux ateliers sur le partage des meilleures pratiques pour améliorer la santé mondiale. UN نفذت منظمة " هداسا " حلقتي عمل بشأن تبادل أفضل الممارسات من أجل تعزيز الصحة العالمية إبان انعقاد المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية في ملبورن، بأستراليا، في آب/أغسطس 2010.
    :: conférences annuelles du Département de l'information; UN - المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام
    L'AWCF et ses membres ont participé activement aux préparatifs de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale et à la Conférence annuelle du Département de l'information avec les ONG, sur le thème < < Organisations non gouvernementales aujourd'hui : diversité de l'expérience des volontaires > > . UN اشترك المنتدى وأعضاؤه اشتراكا نشطا في الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة وفي المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية.
    La tenue, depuis 1947, de la Conférence annuelle du Département de l'information était un autre exemple de partenariat concret entre l'ONU et les ONG. UN ويشكل المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام الذي يعقد منذ عام 1947 شراكة متينة أخرى بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    L'objectif de la réunion est d'informer les membres sur le fonctionnement de l'Organisation des Nations Unies. Ces réunions sont organisées de manière à coïncider avec la date de la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales. UN ويركز الاجتماع على تثقيف الأعضاء لمعرفة كيف تعمل الأمم المتحدة وتجري اجتماعاتنا بالتوافق مع المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام.
    Elle a organisé un atelier lors de la Conférence annuelle du Département de l'information sur les ONG, tenue à Paris en septembre 2008 sur la situation des veuves en Afrique. UN وقد أقامت حلقة عمل بشأن حالة الأرامل في أفريقيا أثناء المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام المعنى بالمنظمات غير الحكومية، المنعقد في باريس في أيلول/سبتمبر 2008.
    Cependant, elle a participé aux sessions de la Commission de la condition de la femme, en 2006, 2007 et 2008 à New York, ainsi qu'aux sessions de la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, telles que la cinquante-neuvième conférence, sur le thème des partenariats pour la sécurité humaine et le développement durable. UN بيد أنها شاركت في دورات لجنة وضع المرأة في نيويورك في الأعوام 2006 و 2007 و 2008، وكذلك في دورات المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية، من قبيل المؤتمر التاسع والخمسين المكرس لموضوع الشراكات من أجل الأمن البشري والتنمية المستدامة.
    L'Union assiste régulièrement aux réunions des Nations Unies et contribue à la Conférence annuelle du Département de l'information/conférence annuelle des ONG ainsi qu'aux conférences des organisations de la société civile. UN يحضر ممثلو الاتحاد بانتظام اجتماعات الأمم المتحدة ويساهم في المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية، وكذا مؤتمرات منظمات المجتمع المدني.
    En 2005, les participants se sont également entretenus avec des représentants de la société civile qui leur ont parlé de leur rôle à l'appui des activités de l'ONU, et ils ont également assisté à la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales. UN واجتمع مشاركو عام 2005 أيضا بممثلي المجتمع المدني للاستماع لدورهم في دعم عمل الأمم المتحدة، كما حضروا المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية.
    Plusieurs États Membres ont manifesté leur souhait d'accueillir la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales de 2012, mais le Département n'a reçu aucune proposition officielle. UN ورغم أن عددا من الدول الأعضاء أعرب عن اهتمامه باستضافة المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمم المتحدة/المنظمات غير الحكومية في عام 2012، فلم تتلق الإدارة عرضا رسميا في هذا الصدد.
    Depuis que la Conférence annuelle du Département de l'information/Organisations non gouvernementales, qui se tenait à New York, se réunit dans d'autres pays, la Fondation n'est plus en mesure, en raison de contraintes financières, d'y participer. UN اعتادت المنظمة أن تحضر المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية الذي يعقد بمدينة نيويورك، وذلك إلى أن بدأ يعقد في بلدان أخرى حول العالم وحالت القيود المالية دون حضور المنظمة هذه الاجتماعات.
    Le personnel du Secrétariat et des membres ont assisté à la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales (2009-2011) et à la réunion du Bureau du Pacte mondial au Canada. UN وحضر موظفو وأعضاء أمانة المنظمة المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية (2009-2011)، فضلا عن اجتماع مكتب الاتفاق العالمي في كندا.
    L'une des organisations constituantes a envoyé une délégation de haut niveau à la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales sur le thème < < Réaffirmer les droits de l'homme pour tous : la Déclaration universelle à 60 ans > > , tenue à Paris du 3 au 5 septembre 2008. UN وقد أرسلت إحدى المنظمات المكونة وفدا رفيع المستوى إلى المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام للمنظمات غير الحكومية بشأن موضوع " إعادة تأكيد حقوق الإنسان للجميع: الإعلان العالمي في الذكرى السنوية الستين " ، الذي عقد في باريس في الفترة من 3 إلى 5 أيلول/سبتمبر 2008.
    la Conférence annuelle du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales, qui s'est déroulée à Mexico du 9 au 11 septembre 2009, était également consacrée au désarmement. Le Bureau des affaires de désarmement a apporté une importante contribution technique à la préparation et au déroulement de cette conférence. UN 41 - وعُقد المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية في مكسيكو في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2009 وكرِّس بدوره لنزع السلاح حيث اضطلع مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بدور جوهري مهم في الاستعدادات المتخذة وفي تسيير أعمال المؤتمر على السواء.
    Dans le cadre de l'Organisation des Nations Unies, l'organisation a participé activement au cours des quatre dernières années aux conférences des Nations Unies sur les femmes, y compris aux conférences annuelles du Département de l'information pour les organisations non gouvernementales et aux réunions de la Commission de la condition de la femme. UN وفي إطار الأمم المتحدة ظلّت المنظمة شريكاً فعّالاً خلال السنوات الأربع الماضية في مؤتمرات الأمم المتحدة المعنية بالمرأة بما في ذلك المؤتمر السنوي لإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية وكذلك في لجنة وضع المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد