Ces deux élections se sont déroulées sans heurts et ont été remportées par les candidats du parti au pouvoir, l'APC. | UN | وجرى الانتخابان في جو سلمي وفاز فيهما مرشحان من حزب المؤتمر الشعبي العام الحاكم. |
Pour promouvoir le message de tolérance et de non-violence politiques, le dirigeant du PMDC a tenu des réunions communes avec l'APC et le SLPP dans la Province du Sud. | UN | وتعزيزا لرسالة التسامح السياسي ونبذ العنف، عقد زعيم الحركة الشعبية للتغيير الديمقراطي اجتماعات مشتركة مع حزب المؤتمر الشعبي العام والحزب الشعبي لسيراليون في المقاطعة الجنوبية. |
Le Président Koroma avait été désigné candidat du parti au pouvoir, le All People's Congress (APC), lors de la conférence qui s'était tenue en 2009 à Makeni. | UN | وعُيّن الرئيس كوروما مرشحا لحزب المؤتمر الشعبي العام الحاكم في المؤتمر الذي عقده في ماكيني عام 2009. |
Le pays était dirigé par un parti unique, à savoir le Congrès général du peuple (GPC). | UN | وتولى زمام الحكم في البلد حزب واحد هو المؤتمر الشعبي العام. |
17. Données fournies par le Congrès populaire général | UN | - بيانات حزب المؤتمر الشعبي العام. |
Bien qu'il lui ait été signifié clairement que cette proposition n'était pas acceptable pour l'autre partie, le Gouvernement de Sanaa a néanmoins envoyé au Caire une délégation composée des deux partis politiques qui faisaient toujours partie du Gouvernement : le General People's Congress et le Yemen Reform Grouping. | UN | ومع أنه وُضﱢح لهـم بجــلاء أن هـذا الاقتراح غير مقبول للطرف اﻵخر، أرسلوا إلى القاهرة وفدا يتألف من الحزبين السياسيين اللذين مازالا في حكومة صنعاء: المؤتمر الشعبي العام والتجمع اليمني لﻹصلاح. |
Le Conseil est dirigé par l'APC, le parti au pouvoir. | UN | وهذا المجلس يديره حزب المؤتمر الشعبي العام الحاكم. |
À titre de précaution, le siège du parti de l'APC, qui est situé juste en face de la salle de conférence du SLPP, était également fermé. | UN | كما أغلِق، من باب التحوط، المقر الرئيسي لحزب المؤتمر الشعبي العام الذي يقع قبالة قاعة مؤتمر الحزب. |
L'APC l'a emporté dans 27 circonscriptions et c'est ainsi assuré le contrôle de quatre conseils, dans le nord du pays, et 23 dans la zone occidentale. | UN | وفاز المؤتمر الشعبي العام في 27 دائرة، وسيطر على 4 مجالس في الشمال و 23 مجلسا في المنطقة الغربية. |
Il a aussi indiqué que la nouvelle majorité APC entendait créer d'autres conseils locaux. | UN | وأشارت أيضا إلى أنه سيتم إنشاء مجالس إضافية أثناء فترة الحكم الجديدة لحزب المؤتمر الشعبي العام. |
Le Président Ernst Bai Koroma l'a emporté au deuxième tour avec 54,6 % des voix et l'APC a recueilli une large majorité au Parlement avec 59 sièges. | UN | وفاز الرئيس إرنست باي كوروما في الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية بنسبة 54.6 في المائة من الأصوات فيما فاز حزب المؤتمر الشعبي العام بأغلبية كبيرة من الأصوات في البرلمان حيث حاز على 59 مقعداً. |
Trois partis représentent les grands courants politiques en Sierra Leone: le Congrès de tout le peuple (APC), actuellement au pouvoir, le Parti du peuple de Sierra Leone (SLPP) et le Mouvement populaire pour le changement démocratique (PMDC). | UN | وتمثل ثلاثة أحزاب أغلبية الانتماءات السياسية في سيراليون وهي: حزب المؤتمر الشعبي العام وهو الحزب الحاكم حالياً، والحزب الشعبي السيراليوني، والحركة الشعبية للتغيير الديمقراطي. |
L'APC dispose actuellement de la majorité au Parlement avec 59 sièges, le SLPP en occupe 43 et le PMDC 10. | UN | ولدى حزب المؤتمر الشعبي العام حالياً أغلبية المقاعد في البرلمان وعددها 59 مقعداً، والحزب الشعبي السيراليوني 43 مقعداً، والحركة الشعبية للتغيير الديمقراطي 10 مقاعد. |
Le nombre de femmes parlementaires a même légèrement diminué par rapport à la précédente législature, passant de 16 à 15 femmes, 8 de l'APC et 7 du SLPP. | UN | فقد تراجع عدد النائبات المنتخبات في البرلمان بصورة طفيفة من 16 نائبة في البرلمان السابق إلى 15 نائبة، من بينهن 8 نائبات ينتسبن إلى المؤتمر الشعبي العام و 7 نائبات إلى الحزب الشعبي لسيراليوان. |
Cela supposera engagement et détermination de la part de tous les acteurs politiques, et en particulier des dirigeants des deux principaux partis, l'APC et le SLPP. | UN | وسيتطلب ذلك التزام واستعداد جميع الجهات الفاعلة السياسية في سيراليون، ولا سيما قادة الحزبين السياسيين الرئيسيين، أي المؤتمر الشعبي العام والحزب الشعبي لسيراليون. |
Au cours de la période préélectorale, des incidents isolés de violence et de tension liés aux élections, principalement entre partisans du All People's Congress (APC) au pouvoir et du principal parti d'opposition, le Sierra Leone People's Party (SLPP), peuvent se multiplier. | UN | ففي الفترة السابقة للانتخابات، قد تزداد وتيرة حوادث العنف والتوتر المتفرقة ذات الصلة بالانتخابات، ولا سيما بين أنصار حزب المؤتمر الشعبي العام الحاكم وحزب المعارضة الرئيسي، وهو الحزب الشعبي لسيراليون. |
Elle s'est également entretenue avec le Président du Comité des relations extérieures au Congrès général du peuple. | UN | كما التقت البعثة برئيس لجنة العلاقات الخارجية في المؤتمر الشعبي العام. |
10 heures Entretien avec le Président du Comité des relations extérieures du Congrès général du peuple, M. Saad Mujbir | UN | ٠٠/١٠ : اجتماع مع السيد سعد مجبر، رئيس لجنة العلاقات الخارجية في المؤتمر الشعبي العام |
Quelques mesures avaient déjà été prises, notamment la création d'un comité conjoint composé de représentants du Secrétariat aux affaires féminines du Congrès général du peuple, du Conseil national de la planification et du Comité général du peuple pour les affaires sociales, chargé d'élaborer une stratégie complète pour le renforcement du pouvoir des femmes aux niveaux politique, économique et social. | UN | وقد اتُّخِذت بعض الخطوات بالفعل، من قبيل إنشاء لجنة مشتركة لوضع استراتيجية عمل لتعزيز التمكين السياسي والاقتصادي والاجتماعي للمرأة، وتضم أمانة شؤون المرأة في المؤتمر الشعبي العام ومجلس التخطيط الوطني واللجنة الشعبية العامة للشؤون الاجتماعية. |
De nombreux juristes et universitaires ont été associés au débat, et le texte a été ensuite présenté au Congrès populaire général (parlement). | UN | وأضاف أن عددا كبيرا من فقهاء القانون والجامعيين اشتركوا في هذا النقاش، ثم قدم النص بعد ذلك إلى المؤتمر الشعبي العام (البرلمان). |
Dans les deux cas, les candidats du All People's Congress se sont déclarés vainqueurs. | UN | وأعلنت اللجنة عن فوز مرشحي المؤتمر الشعبي العام في الدائرتين الانتخابيتين. |
General People's Congress | UN | المؤتمر الشعبي العام |
11. Congrès général populaire : | UN | ١١ - المؤتمر الشعبي العام |