À sa demande, j'ai donc l'honneur de vous faire rapport des conclusions de la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements. | UN | ولذلك، يشرفني، بناء على طلبه، أن أقدم تقريراً عن حصيلة المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات. |
De même, l'ordre du jour de la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements prévoit, entre autres activités, des interventions du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies ainsi que du Président de son assemblée générale. | UN | وبالمثل، فإن جدول أعمال المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات يتضمن، ضمن أنشطة أخرى، الإدلاء ببيان من قبل الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية العامة. |
De même, l'ordre du jour de la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements comprend, entre autres activités, les discours du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et du Président de l'Assemblée générale. | UN | وبالمثل، فإن جدول أعمال المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات يتضمن في جملة أنشطته الأخرى، الخطاب الذي سيلقيه الأمين العام للأمم المتحدة ورئيس الجمعية العامة. |
deuxième Conférence mondiale des présidents de parlement au Sommet mondial de 2005 | UN | عقد المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات وقت مؤتمر الصحة العالمية لعام 2005 |
deuxième Conférence mondiale des présidents de parlement | UN | المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات |
Nous comprenons que l'expression < < les attentions habituelles > > dans le paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution signifie qu'il n'y aura pas d'exclusion de participants au cours de la deuxième Conférence des présidents des parlements qui se tiendra au Siège de l'ONU en septembre 2005. | UN | ونفهم أن عبارة " المجاملات المعتادة " في الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار تعني أنه لن يستبعد أي مشارك من المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2005 بمقر الأمم المتحدة. |
3. Demande au pays hôte de réserver les attentions habituelles aux membres de l'ensemble des délégations parlementaires des États Membres de l'Organisation des Nations Unies participant à la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements ; | UN | 3 - تهيب بالبلد المضيف أن يقدم المجاملات المعتادة إلى المشاركين من جميع الوفود البرلمانية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات؛ |
Dans son paragraphe 3, la résolution demande au pays hôte de réserver les attentions habituelles aux membres de l'ensemble des délégations parlementaires des États Membres de l'Organisation des Nations Unies participant à la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements. | UN | ويهيب القرار المذكور أعلاه في الفقرة 3 من منطوقه بالبلد المضيف أن يقدم المجاملات المعتادة إلى المشاركين من جميع الوفود البرلمانية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات. |
J'ai l'honneur de vous informer de la décision prise par les autorités du pays hôte refusant de délivrer un visa au Président de l'Assemblée nationale du pouvoir populaire de la République de Cuba et aux autres membres de la délégation qui entendaient assister à la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements, qui doit se tenir du 7 au 9 septembre 2005, au Siège de l'Organisation des Nations Unies. | UN | أتشرف بالتوجه إليكم لإبلاغكم بالقرار الذي اتخذته سلطات البلد المضيف بعدم منح رئيس الجمعية الوطنية لسلطة الشعب بجمهورية كوبا وأعضاء وفده الآخرين تأشيرة دخول من أجل حضور المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات الذي سيعقد في الفترة من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2005 في مقر الأمم المتحدة. |
7. Prend note de la tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies, du 7 au 9 septembre 2005, avant la Réunion plénière de haut niveau, de la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements ; | UN | 7 - تلاحظ أن المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات سيعقد قبيل الاجتماع العام الرفيع المستوى في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2005()؛ |
2. Accueille avec satisfaction la décision de convoquer au Siège, en septembre 2005, la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements, qui fera suite à la première Conférence de ce type, tenue à New York en 2000 à l'occasion de l'Assemblée du Millénaire ; | UN | 2 - ترحب مع الارتياح بقرار عقد المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات في مقر الأمم المتحدة في أيلول/سبتمبر 2005، وذلك متابعة للمؤتمر الأول المعقود في نيويورك في عام 2000 في إطار جمعية الأمم المتحدة للألفية؛ |
En outre, au paragraphe 3 de la même résolution, l'Assemblée < < demande au pays hôte de réserver les attentions habituelles aux membres de l'ensemble des délégations parlementaires des États Membres de l'Organisation des Nations Unies participant à la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements > > . | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الجمعية العامة في الفقرة 3 من ذلك القرار " تهيب بالبلد المضيف أن يقدم المجاملات المعتادة إلى المشاركين من جميع الوفود البرلمانية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات " . |
Au paragraphe 3 de la même résolution, l'Assemblée < < demande au pays hôte de réserver les attentions habituelles aux membres de l'ensemble des délégations parlementaires des États Membres de l'Organisation des Nations Unies participant à la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements > > . | UN | والجمعية العامة، في الفقرة 3 من ذلك القرار، " تهيب بالبلد المضيف أن يقدم المجاملات المعتادة إلى المشاركين من جميع الوفود البرلمانية للدول الأعضاء في الأمم المتحدة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات " . |
Le Secrétaire général se félicite de la décision de tenir en août 2005 la deuxième Conférence mondiale des présidents des parlements et d'y inclure une section sur la contribution des parlements nationaux à la réalisation des objectifs du Millénaire en matière de développement et sur l'action et les modalités propres à renforcer la dimension parlementaire de la coopération internationale. | UN | 67 - ويرحب الأمين العام بقرار عقد المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات الوطنية (آب/ أغسطس 2005) الذي سيركز بوجه خاص على مساهمة البرلمانيين في تحقيق الغايــــات الإنمائية للألفية وفي الإجراءات والطرائق اللازمة لتعزيز البُعد البرلماني في التعاون الدولي. |
Le 8 septembre 2005, le Président a pris la parole devant la deuxième Conférence mondiale des présidents de parlement. | UN | 21 - وفي 8 أيلول/سبتمبر 2005، ألقى رئيس اللجنة كلمة أمام المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات. |
La deuxième Conférence mondiale des présidents de parlement s'est tenue dans la salle de l'Assemblée générale du 7 au 9 septembre 2005. | UN | 9 - عقد المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات في قاعة الجمعية العامة من 7 إلى 9 أيلول/سبتمبر 2005. |
Le Président du Comité a fait une déclaration à la deuxième Conférence mondiale des présidents de parlements, tenue à New York en septembre 2005. | UN | وألقى رئيس اللجنة كلمة أمام المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات، والذي انعقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2005. |
Le 8 septembre 2005, le Président s'est adressé à la deuxième Conférence mondiale des présidents de parlement. | UN | 122 - وفي 8 أيلول/سبتمبر 2005، ألقى رئيس اللجنة كلمة أمام المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات. |
La deuxième Conférence mondiale des présidents de parlement, tenue en septembre 2005, était saisie d'un rapport d'étape sur les travaux entrepris par l'UIP en matière normative. | UN | تلقى المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات، المعقود في أيلول/سبتمبر 2005، تقريراً مرحلياً عن العمل الذي كان الاتحاد البرلماني الدولي قد بدأه لوضع المعايير. |
Le projet de résolution de cette année s'est inspiré des décisions prises à la deuxième Conférence mondiale des présidents de parlement, du Document final du Sommet mondial de 2005, du rapport du Secrétaire général et de la vision du Président de l'UIP sur l'édification d'un partenariat stratégique entre l'ONU et l'UIP. | UN | ومشروع القرار هذا العام مستلهم من المقررات المتخذة في المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات، والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمية عام 2005، وتقرير الأمين العام ومن رؤية رئيس الاتحاد البرلماني الدولي حول إقامة شراكة استراتيجية بين الأمم المتحدة ومنظمته. |
Prenant note de la part tenue par l'UIP dans la réalisation des buts et objectifs de la communauté internationale, le Secrétaire général s'est félicité de la décision d'organiser la deuxième Conférence des présidents des parlements en août 2005, qui portera tout spécialement sur le rôle des parlements dans la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وتقديرا لإسهام الاتحاد البرلماني الدولي في تحقيق أهداف ومقاصد المجتمع الدولي، رحب الأمين العام أيضاً بقرار عقد المؤتمر العالمي الثاني لرؤساء البرلمانات الوطنية في عام 2005 الذي سيركز علي الإسهام الذي يمكن أن تقدمه البرلمانات من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية . |