ويكيبيديا

    "المؤتمر العالمي المعني بقناة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Congrès universel sur la question du canal
        
    • Congrès universel du canal
        
    • Congrès universel sur le canal
        
    166. Congrès universel sur la question du canal de Panama (S.2). UN ١٦٦ - المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما )ت - ٢(.
    Congrès universel sur la question du canal de Panama : projet de résolution (A/50/L.13) [162] UN المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما: مشروع قرار )A/50/L.13( ]١٦٢[
    2. Congrès universel sur la question du canal de Panama [question proposée par les États-Unis d'Amérique, la France et le Panama (A/50/193)]. UN ٢ - المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما ]بند مقترح من بنما وفرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية )A/50/193([.
    Congrès universel du canal DE PANAMA UN المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما
    28. Congrès universel du canal de Panama UN ٨٢ - المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما
    7. L'idée de convoquer le Congrès universel du canal de Panama s'inspire du principe d'un nouveau partenariat mondial en faveur du développement durable, pour lequel il est nécessaire d'adopter une approche équilibrée et intégrée à l'égard des questions d'environnement, de commerce et de développement. UN ٧ - وتعكس فكرة عقد المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما روح تحالف عالمي جديد من أجل تحقيق التنمية المستدامة التي تقتضي ضرورة صياغة نهج متوازن ومتكامل لمعالجة المسائل المتعلقة بالبيئة والتجارة والتنمية.
    Conformément à l'article 14 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, nous avons l'honneur de demander l'inscription à l'ordre du jour de la cinquantième session de l'Assemblée générale d'une question supplémentaire intitulée " Congrès universel sur le canal de Panama " . UN وفقا للمادة ١٤ من النظام الداخلي للجمعية العامة، نتشرف بأن نطلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة بعنوان: " المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما " .
    162. Congrès universel sur la question du canal de Panama (S.2). UN ١٦٢ - المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما )ت ـ ٢(.
    xiii) Point 162 (Congrès universel sur la question du canal de Panama) UN ' ١٣ ' البند ١٦٢ )المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما(
    66. Congrès universel sur la question du canal de Panama (point 162). UN ٦٦ - المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما )البند - ١٦٢(.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Le point 162 est intitulé «Congrès universel sur la question du canal de Panama. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: البند ١٦٢ هو بعنوان " المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما " .
    Reconnaissant l'importance de cette question, l'Assemblée générale, lors de sa troisième séance plénière, tenue le 22 septembre 1995, l'a inscrite comme point 162 à son ordre du jour de la cinquantième session, sous le titre : «Congrès universel sur la question du canal de Panama». UN وادراكا ﻷهمية هذا الموضوع فــإن الجمعية العامة في جلستها الثالثــة المعقودة فــي ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ جعلت هذا الموضوع البنــد ١٦٢ من جــدول أعمال الــدورة الخمسين تحت عنــوان " المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما " .
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant à la recommandation figurant au paragraphe 47 a) xiii) concernant le point 162, intitulé «Congrès universel sur la question du canal de Panama». UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٧ )أ( ' ١٣ ' المتعلقة بالبند ١٦٢ المعنون " المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما " .
    4. Souligne l'importance du Congrès universel du canal de Panama et manifeste l'espoir que ses résultats contribueront à l'essor du commerce mondial ainsi qu'à la croissance économique soutenue et au développement durable dans le monde; UN ٤ - تؤكد أهمية المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما وتعرب عن أملها في أن تسهم نتائجه في نمو التجارة العالمية وفي النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة في جميع أنحاء العالم؛
    6. Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante et unième session une question intitulée " Congrès universel du canal de Panama " . UN ٦ - تقرر أن تدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الحادية والخمسين بندا عنوانه " المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما " .
    15. Pour toutes les raisons exposées ci-dessus, nous demandons l'inscription à l'ordre du jour de la cinquantième session de l'Assemblée générale d'une question supplémentaire intitulée " Congrès universel du canal de Panama " . UN ١٥ - وفي ضوء الاعتبارات الواردة أعلاه، نطلب إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة بعنوان " المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما " .
    1. Appuie l'initiative du Gouvernement panaméen de convoquer en septembre 1997 à Panama un Congrès universel du canal de Panama, avec la participation des gouvernements, organisations internationales, établissements universitaires publics et privés, usagers maritimes et entreprises de transport international pour examiner conjointement le rôle que doit jouer le canal de Panama au XXIe siècle; UN ١ - تؤيد مبادرة حكومة بنما بشأن عقد المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما، بمشاركة الحكومات والهيئات الدولية والمؤسسات اﻷكاديمية العامة والخاصة والمستعملين البحريين وشركات النقل البحري الدولية، للنظر معا في الدور الذي ينبغي أن تؤديه قناة بنما في القرن الحادي والعشرين؛
    3. Engage les organes, programmes et institutions spécialisées compétents du système des Nations Unies, en particulier le Programme des Nations Unies pour le développement, le Programme des Nations Unies pour l'environnement et l'Organisation maritime internationale, à envisager de prêter leur assistance, dans la mesure des ressources disponibles, à l'organisation du Congrès universel du canal de Panama; UN ٣ - تحث اﻷجهزة المختصـة والبرامج والوكـالات المتخصصة التابعة لمنظومــة اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والمنظمة البحرية الدولية، على دراسة إمكانية تقديم المساعدة لتنظيم المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما في حدود الموارد الحالية؛
    9. Nous donnons notre accord dans la perspective du développement des intérêts communs de la communauté ibéro-américaine, à la convocation par la République du Panama, en 1997, du Congrès universel du canal de Panama, qui envisagera le processus de transfert de cette voie interocéanique en 1999 et sa future modernisation. UN ٩ - ونعرب عن اغتباطنا، في إطار تنمية المصالح المشتركة للمجتمع اﻷيبيرو - أمريكي، لعقد جمهورية بنما المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما في عام ١٩٩٧، الذي سينظر في عملية نقل هذا المجرى المائي الذي يربط بين المحيطين في عام ١٩٩٩ وتحديثه في المستقبل.
    4. À sa cinquante et unième session, l'Assemblée générale examinera les rapports du Secrétaire général sur les missions en cours en El Salvador et au Guatemala, ainsi que plusieurs rapports sur la région, portant notamment sur l'assistance internationale pour le relèvement et la reconstruction du Nicaragua : séquelles de la guerre et des catastrophes naturelles; le Congrès universel sur le canal de Panama. UN ٤ - وباﻹضافة إلى التقريرين المقدمين من اﻷمين العام عن البعثتين الموجودتين حاليا في الميدان في السلفادور وغواتيمالا، ستنظر الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين في عدد من التقارير المتعلقة بالمنطقة. وتشمل هذه التقارير التقرير المتعلق بتقديم مساعدة دولية ﻹنعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية، وعن المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد