La Fondation pour le Congrès universel sur la question du canal de Panama est l'un de ces mécanismes. | UN | وإحدى هذه اﻵليات هي مؤسسة المؤتمر العالمي لقناة بنما. |
1. Le présent rapport est soumis en application de la résolution 51/5 de l’Assemblée générale, en date du 24 octobre 1996, relative au Congrès universel sur la question du canal de Panama. | UN | ١ - هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة ٥١/٥، المؤرخ ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ بشأن المؤتمر العالمي لقناة بنما. |
28. Congrès universel sur la question du canal de Panama (résolution 51/5 du 24 octobre 1996). | UN | ٢٨ - المؤتمر العالمي لقناة بنما )القرار ٥١/٥ المؤرخ ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦(. |
Conformément à cet objectif, M. Fernando Manfredo, Haut Commissaire de la République du Panama pour le Congrès universel du canal de Panama a été désigné comme membre de notre délégation. | UN | وإذا وضعنا هذه الرغبة موضع الاعتبار، عينﱠا السيد فرناندو منفريدو، المفوض السامي لجمهورية بنما بشأن المؤتمر العالمي لقناة بنما، ليكون عضوا في وفد بلدنا. |
La convocation du Congrès universel du canal de Panama dans deux ans fait partie de ce processus de transition et vise la formulation de la stratégie pour l'avenir du Canal. | UN | إن الدعوة إلى عقد المؤتمر العالمي لقناة بنما، وانعقاده خلال سنتين مـــن اﻵن، يشكلان جـــزءا من العملية الانتقالية، فــــي مجال التخطيط لــــوضع استراتيجية تتعلق بمستقبل القناة. |
4. Congrés universel sur la question du canal du Panama [28] : | UN | ٤ - المؤتمر العالمي لقناة بنما ]٢٨[: |
28. Congrès universel sur la question du canal de Panama (P.28). | UN | ٢٨ - المؤتمر العالمي لقناة بنما )م - ٢٨(. |
28. Congrès universel sur la question du canal de Panama (résolution 50/12 du 7 novembre 1995) | UN | ٢٨ - المؤتمر العالمي لقناة بنما )القرار ٥٠/١٢ المؤرخ ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥(. |
28. Congrès universel sur la question du canal de Panama (P.28). | UN | ٢٨ - المؤتمر العالمي لقناة بنما )م - ٢٨(. |
28. Congrès universel sur la question du canal de Panama (D.28). | UN | ٨٢ - المؤتمر العالمي لقناة بنما )ش - ٢٨(. |
Nous déclarons vouloir participer activement au Congrès universel sur la question du canal de Panama, devant avoir lieu du 7 au 10 septembre 1997. | UN | نعرب عن اهتمامنا بالمشاركة بنشاط في المؤتمر العالمي لقناة بنما المقرر عقده في الفترة من ٧ إلى ٠١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١. |
28. Congrès universel sur la question du canal de Panama (résolution 50/12 du 7 novembre 1995) | UN | ٢٨ - المؤتمر العالمي لقناة بنما )القرار ٥٠/١٢ المؤرخ ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥(. |
Nous demandons à tous les États Membres de s'associer à nous pour appuyer vigoureusement l'initiative prise par le Panama pour accueillir le Congrès universel du canal de Panama et de l'aider dans cette importante entreprise. | UN | وإننا نلتمس من جميع الدول اﻷعضاء الانضمام إلينا في التأييد القوي لمبادرة بنما باستضافة المؤتمر العالمي لقناة بنما، ومساعدتها في هذا المسعى الهام. |
Congrès universel du canal de PANAMA | UN | المؤتمر العالمي لقناة بنما |
Congrès universel du canal de PANAMA | UN | المؤتمر العالمي لقناة بنما |
La convocation du Congrès universel du canal de Panama répond à la volonté de mon pays de s'aligner sur les nouvelles tendances à un partenariat mondial en faveur du développement durable, qui suppose la formulation, dans un cadre de coopération, d'une approche équilibrée et intégrée des questions d'environnement, de commerce et de développement. | UN | وتتوافق الدعوة إلى عقد المؤتمر العالمي لقناة بنما مع هدف بلدي ومع الروح التي تحركه ليتحالف مع الاتجاهات الجديدة صوب مشاركة عالمية جديدة للتنمية المستدامة، تتضمن ضرورة صوغ نهج متوازن ومتكامل، من خلال التعاون، إزاء المسائل المتعلقة بالبيئة والتجارة والتنمية. |
4. Congrés universel sur la question du canal de Panama [28] : | UN | ٤ - المؤتمر العالمي لقناة بنما ]٢٨[: |
Je voudrais, à ce stade, remercier les secteurs privé et public de la communauté internationale pour le soutien et la solidarité dont ils ont fait preuve à l'égard de mon pays lors du Congrès universel sur le canal de Panama. | UN | واسمحوا لي في هذا المقام أن أشكر القطاعين العام والخاص للمجتمع الدولي على ما قدماه إلى بلدي من دعم وتضامن خلال المؤتمر العالمي لقناة بنما. |
3. Engage les organes, programmes et institutions spécialisées compétents du système des Nations Unies, en particulier le Programme des Nations Unies pour le développement, le Programme des Nations Unies pour l'environnement et l'Organisation maritime internationale, à envisager de prêter leur assistance, dans la mesure des ressources disponibles, à l'organisation du Congrès universel sur la question du canal de Panama; | UN | ٣ - تحث اﻷجهزة المختصـة والبرامج والوكـالات المتخصصة التابعة لمنظومــة اﻷمم المتحدة، ولا سيما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، والمنظمة البحرية الدولية، على دراسة إمكانية تقديم المساعدة لتنظيم المؤتمر العالمي لقناة بنما في حدود الموارد الحالية؛ |